สมัครสมาชิก   เข้าระบบ  
ประกาศ: UKM 14 ที่ ม.มหาสารคาม เลื่อนเป็นวันที่ 9-10 ม.ค. 2552
บัญชา ธนบุญสมบัติ
บัญชา ธนบุญสมบัติ
P บัญชา ธนบุญสมบัติ
สำนักงานพัฒนาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีแห่งชาติ (สวทช.)
อีเมลติดต่อ
 
อ่าน: 2320
พจนานุกรม Prefixes, Suffixes, and Combining Form (ไฟล์แจกฟรี)

สวัสดีครับ ทุกท่านที่รักการเรียนรู้ภาษา

 

       พอดีไปเจอไฟล์พจนานุกรม


       A Dictionary of Prefixes, Suffixes, and Combining Forms

 from Webster's Third New International Dictionary,

Unabridged 2002


       แจกฟรีในอินเทอร์เน็ต ก็เลยนำมาเก็บไว้ ที่นี่ ครับ  :-)

 

 

หมวดหมู่: เรื่องทั่วไป
คำสำคัญ: พจนานุกรม  webster  suffixes  prefixes  dictionary
สร้าง: พฤ. 08 มี.ค. 2550 @ 09:47   แก้ไข: ศ. 02 พฤษภาคม 2551 @ 11:15   ขนาด: 1050 ไบต์
ความคิดเห็น
P
1. ปาริชาต
เมื่อ พฤ. 08 มี.ค. 2550 @ 09:54
186260 [ลบ]

ขอบคุณอาจารย์มากค่ะ  ที่แนะนำสิ่งดี ๆ ให้แก่ชาวบล็อก  ลองเข้าไปดาวน์โหลดแล้วค่ะ
P
2. บัญชา ธนบุญสมบัติ
เมื่อ พฤ. 08 มี.ค. 2550 @ 15:05
186639 [ลบ]

ด้วยความยินดีครับ :-)

P
3. ดอกไม้ทะเล
เมื่อ จ. 12 มี.ค. 2550 @ 04:53
190424 [ลบ]

          เวลาอ่านบทความภาษาฝรั่งที่หน้าตาดูดี ดิฉันอยากแปลออกมาให้เด็กๆได้อ่านด้วย....  แต่กลัวเหลือเกินว่า แปลออกมาแล้วจะหน้าตาดูไม่ได้   และทำให้บทความดีๆของเขาต้องเสียหายไป.....

          ดิฉันได้เห็นอย่างนึงค่ะว่าการอ่านออกแต่แปลไม่ได้นั้นทำให้อัดอั้นตันใจมาก ......เหมือนการได้ยินเสียงพูด  แต่ไม่รู้ว่าเขาพูดว่ากระไร  เลยไม่ทราบว่าเขากำลังพูดถึงเราอยู่หรือไม่  เป็นต้น   :-)

         ขอบพระคุณอาจารย์บัญชามากนะคะ  สำหรับแหล่งข้อมูลดีๆ   ทำให้ดิฉันมีกำลังใจจะฝึกแปลภาษาอังกฤษขึ้นอีกเยอะเลยค่ะ    

P
4. ครูอ้อย แซ่เฮ
เมื่อ จ. 12 มี.ค. 2550 @ 05:07
190429 [ลบ]

  • ขอบคุณมากค่ะ..มีประโยชน์มากด้วยค่ะ
  • ครูอ้อยจะต้องใช้ประโยชน์อย่างคุ้มค่าค่ะ
P
5. บัญชา ธนบุญสมบัติ
เมื่อ จ. 12 มี.ค. 2550 @ 08:51
190533 [ลบ]

สวัสดีครับ อาจารย์ดอกไม้ทะเล และครูอ้อย

          ถ้าได้ใช้ประโยชน์จาก Dictionary of Prefixes, Suffixes etc. แล้วได้ผลอย่างไร ก็เล่าสู่กันฟังบ้างครับ :-)

          ผมมี 'หนังสือในดวงใจ' เล่มหนึ่งอยากจะแนะนำครับ ชื่อ คู่มือสอนแปล เขียนโดย อาจารย์วรนาถ วิมลเฉลา จัดพิมพ์โดย สนพ. แห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย (ISBN 974-333-397-5)         

          ชื่อหนังสืออาจจะฟังดูเหมือนตำราวิชาการก็จริง แต่เล่มนี้ (ในมุมมองของผม) อ่านสนุกอย่างเหลือเชื่อครับ เพราะว่า หน้งสือเล่มนี้เขียนจากประสบการณ์การสอนของอาจารย์วรนาถแทบจะล้วนๆ

          กล่าวคือ เป็นการยกตัวอย่างการแปลที่ดี และที่น่าสนใจกว่านั้น คือ ตัวอย่างการแปลที่ผิดพลาดของนิสิตนักศึกษาไทย พร้อมทั้งการแก้ไขให้ถูกต้อง

         ในเล่มนี้มีหลักการและตัวอย่างการแปลจากอังกฤษ -> ไทย, ไทย -> อังกฤษ, คำที่มักจะแปลผิดบ่อยๆ, ตัวอย่างการแปลร้อยกรอง ฯลฯ

         จึงเรียนมาด้วยความเคารพครับ :-)

 

 

P
6. หุย ...
เมื่อ พฤ. 29 มี.ค. 2550 @ 17:17
207498 [ลบ]

พี่ชิว ไปงานสัปดาห์หนังสือหรือเปล่าคะ คนตรึมแน่ๆ เลย แวะมาหาดิกฟรี เช่นกัน ฮิฮิ
P
7. บัญชา ธนบุญสมบัติ
เมื่อ ศ. 30 มี.ค. 2550 @ 00:39
208030 [ลบ]

Hello หุย

          พี่จะไปงานสัปดาห์หนังสือในวันเสาร์ที่ 31 ราวๆ 4pm ครับ จะอยู่ที่ booth ของ สนพ. สารคดี พี่มีหนังสือออกใหม่ ต้องไปช่วยเขาขาย...อิอิ (แจกลายเซ็น) ส่วนอีกวันกะว่าจะไปวันพุธที่ 4 เมษาครับ คงช่วงบ่ายแก่ๆ ถึงเย็น

          ถ้าเจอกันตอนนั้น พี่จะมอบหนังสือให้ แต่ต้องขอตรวจหลักฐาน เช่น บัตรประชาชน หรือใบขับขี่ก่อน (กลัวเจอ 'หุยตัวปลอม')...อิอิ

P
8. มาม่า
เมื่อ ศ. 30 มี.ค. 2550 @ 00:43
208031 [ลบ]

ขอบคุณมากๆค่ะ
ไม่มีรูป
9. Aum
เมื่อ อา. 01 มิ.ย. 2551 @ 11:24
679971 [ลบ]

ขอบคุณมากๆ เลยนะค่ะ

พอดีหนูกำลังเรียน เรื่องนี้พอดีเลยอ่ะค่ะ

จะมีสอบวันอังคารนี้แล้ว

ยังไม่เข้าใจซะเท่าไหร่เลย..

ทำมัยมันยากอย่างนี่หละค่ะเนี้ยยยยยยย...

P
10. บัญชา ธนบุญสมบัติ
เมื่อ อา. 01 มิ.ย. 2551 @ 22:18
680833 [ลบ]

สวัสดีครับ คุณ Aum

       หวังว่าคงจะเป็นประโยชน์นะครับ

       เรื่องรากศัพท์นี่ ต้องเชื่อมโยงกับสิ่งที่เรารู้จักครับ จะสนุกมาก

       ขอยกตัวอย่างครับ

       คำว่า 'รถ' ในภาษาไทย มาจากภาษาสันสกฤต คือ ratha

       คำว่า ratha นี้ มีรากศัพท์เดียวกับคำว่า rotas ในภาษาละติน ที่แปลว่า ล้อ

      ตรงนี้น่าสนุกที่สุด เพราะ ภาษาสันสกฤต กับ ภาษาละติน นั้นเป็นญาติใกล้ชิดกัน คือเป็นภาษาในตระกูลอินโด-ยูโรเปียน (Indo-European Languages)

      ว่าต่อเรื่องคำว่า rotas (ที่แปลว่า ล้อ) นี่คือ รากศัพท์ของคำว่า rotate ในภาษาอังกฤษที่แปลว่า หมุนนั่นเอง

      นั่นคือ รถ (ในภาษาไทย) คือ พาหนะที่เคลื่อนที่ด้วย ล้อ (rotas - ในภาษาละติน) ซึ่งหมุน (rotate) ไปนั่นเอง

      ลองออกเสียงคำว่า 'รถ' กับ 'rotate'  กลับไป-กลับมาสิครับ จะรู้สึกได้ทันที ;-)

      ขอให้สนุกกับการสอบครับ

 

ไม่มีรูป
11. ออย
เมื่อ ส. 19 ก.ค. 2551 @ 23:19
749750 [ลบ]

ขอบคุณคะ มีสอบเรื่องนี้พอดีเลย

ผลสอบเป็นไงเดี๋ยวจะมาบอกนะคะ

P
12. บัญชา ธนบุญสมบัติ
เมื่อ อา. 20 ก.ค. 2551 @ 06:01
749862 [ลบ]

สวัสดีครับ ออย

        ขอให้โชคดีครับ  หวังว่าพจนานุกรมฉบับนี้มีประโยชน์บ้างนะครับ

P
13. Nat_Panik
เมื่อ อา. 20 ก.ค. 2551 @ 18:32
750815 [ลบ]

ขอบคุณครับ ดีมากๆเลยครับ

P
14. บัญชา ธนบุญสมบัติ
เมื่อ อา. 20 ก.ค. 2551 @ 23:21
751360 [ลบ]

เป็นของฟรีบนอินเทอร์เน็ตน่ะครับ ^__^

P
15. แม่นีโอ
เมื่อ อา. 20 ก.ค. 2551 @ 23:41
751372 [ลบ]

พี่ชิวขา..ขอบคุณมากๆค่ะสำหรับพจนานุกรม

หากมีเวลาจะแวะไปขอลายเซ็นที่บู๊ทสัปดาห์หนังสือนะคะ

ขอลายเซ็นที่ office มันไม่สนุก ต้องไปเบียดคนเยอะๆ 555

แต่ยังไม่รู้เจ้านายจะให้ไปหรือเปล่า เหอๆ

P
16. บัญชา ธนบุญสมบัติ
เมื่อ จ. 21 ก.ค. 2551 @ 08:58
751560 [ลบ]

สวัสดีครับ เอ

          เรื่องแจกลายเซ็นที่สัปดาห์หนังสือนี่จุดสนุกที่สุดไม่ได้อยู่ที่การเซ็นหรือการขาย แต่อยู่ที่ได้คุยกับคนที่อ่านงานของเรา แล้วมีเรื่องสนุกๆ มาคุยกัน

          พี่ประทับใจหลายคน มีอยู่คนหนึ่งเป็นสุภาพสตรีพูดขึ้นมาลอยๆ ว่า "อ้าว! อาจารย์ทำไมเด็กจัง อ่านงานเขียนแล้วนึกว่าอายุมากกว่านี!" (ชมหรือเปล่าหว่า...555)

ไม่มีรูป
17. bsense
เมื่อ ส. 02 ส.ค. 2551 @ 01:48
769140 [ลบ]

ขอบคุณสำหรับข้อมูลดี ๆ ที่มีไว้ให้ผู้สนใจ...ได้ศึกษาหาความรู้ ขอบคุณมากครับ

ขอบคุณจริง จริง ขอให้ผู้เผยแพร่ มีความฉลาดปัญญา ไม่หลงลืม มองเห็นแสงสว่าง

ดุจดังเปรวเทียนที่โชดช่วงทัชวาล...ตลอดไป

P
18. บัญชา ธนบุญสมบัติ
เมื่อ ส. 02 ส.ค. 2551 @ 04:02
769176 [ลบ]

สวัสดีครับ คุณ bsense

        ขอให้คุณได้รับคำอำนวยพรนั้นเช่นกันครับ ^__^

ชื่อ:
อีเมล:
IP แอดเดรส: 38.103.63.56
  เรียกใช้งานตัวจัดการข้อความ
ข้อความ:
 
รหัสสุ่ม: (ใส่รหัสสุ่มที่แสดงไว้ด้านบน)
  ยกเลิก
บันทึกข้อมูล ความรู้ ประสบการณ์ เกร็ดเล็กเกร็ดน้อยที่น่าสนใจ ;-P