สมัครสมาชิก   เข้าระบบ  
ประกาศ: UKM 14 ที่ ม.มหาสารคาม เลื่อนเป็นวันที่ 9-10 ม.ค. 2552
นานาสาระ ยุคใหม่เด็กไทยรอบรู้
นาง บุษบา โพธิ์เงิน
P นาง บุษบา โพธิ์เงิน
โรงเรียน
อีเมลติดต่อ
 
อ่าน: 1407
ภาษาจีน
อยากรู้ไหมว่าเค้าพูดกันยังไง

อันนี้ก็ไม่รู้เหมือนกันแต่ว่าไปอ่านเจอเลยเอามาฝากกัน

我 爱 你 (หว่อ อ้าย หนี่) wo ai ni (เสียง 3 4 3)ฉันรักเธอ

คำว่า ดี ในภาษาจีนใช้คำว่า 好 (ห่าว,เห่า) แต่ถ้ารวมกันกับ你(หนี่) ที่แปลว่า คุณ

จะกลายเป็นคำทักทาย 你好 (หนีห่าว) ที่แปลว่าสวัสดี ส่วนคำว่า เลว ใช้คำว่า 错 (ชั่ว)

ซึ่งนอกจากจะแปลว่า เลว แล้วยังแปลว่า ผิดได้อีกด้วย ส่วนคำว่า ถูก ใช้คำว่า 对 (ตุ้ย)

คำว่าเริ่มต้น ใช้คำว่า 开始 (คายชื่อ)

คำว่าเพื่อนในภาษาจีนใช้คำว่า朋友(เพิ๋งโย่ว)เพื่อนนักเรียนใช้คำว่า同学(ถงเซว่)

ขนมปัง ใช้คำว่า 面包 (เมี่ยนเปา)


ข้าวผัด ใช้คำว่า 炒饭 (เฉ่าฟั้น)

แฮมเบอร์เกอร์ ใช้คำว่า 汉堡包 (ฮั่นเป่าเปา)

พิซซา ใช้คำว่า 比萨饼 (ปี่ ซ่า ปิง)

แซนด์วิส ใช้คำว่า 三明治 (ซาน หมิง จึ)

ร้าน Mcdonal ที่จีนเค้าไม่ได้เรียกชื่อภาษาอังกฤษอันสวยหรูแบบที่พวกเราเรียกกันหรอกนะคะ

เข้าใช้คำว่า 麦当劳 (ไม่ ตัง เหลา) แทนชื่ออังกฤษค่ะ

慢走 ม่านโซว่ "กลับบ้านดีๆนะ"

คำว่า "วันเกิด" 生日 เชิงยรื่อ แปลว่า วันเกิด

คำว่า "HAPPY BIRTHDAY"  祝你生日快乐。 จู่หนี่เชิงยรื่อไคว่รี่ แปลว่า สุขสันต์วันเกิด

ใครสนใจไปติดตามต่อได้นะที่

http://my.dek-d.com/Writer/story/view.php?id=136034

หมวดหมู่: เรื่องทั่วไป
คำสำคัญ: uncategorized
สร้าง: ส. 01 เม.ย. 2549 @ 17:18   แก้ไข: พ. 08 ส.ค. 2550 @ 02:41   ขนาด: 3315 ไบต์
ความคิดเห็น
ไม่มีรูป
1. สุนารี
เมื่อ ส. 01 เม.ย. 2549 @ 17:39
19272 [ลบ]

ดิฉันก็มีชื่อจีนค่ะ แปลมาจากชื่อไทย ซึ่งแปลว่า ผู้หญิงดี ชื่อว่า หนี่จุ้ยห่าว
ไม่มีรูป
2. >๐<
เมื่อ จ. 03 เม.ย. 2549 @ 16:16
19543 [ลบ]

โย่ว เสิย เข่อ จือ ต้าว    /จามีใครรู้หรือเป่า
หนี่ โหยง เยวี่ยน หลิว จ้าย อั่ว ซิง จง    /เธอจะอยู่ในใจฉันตลอดไป
เทียง สั้ง ซิง บู้ จือ โย่ว ตัว ส่าว     /ดาวบนฟ้าไม่รู้มีสะเท่าใด
โตว ปี่ บู้ สั้ง อั่ว ตวุ้ย หนี่ เตอ อ้าย ฉิง    /ล้วนสู้ไม่ได้เมื่อเที่ยบกับรักที่ฉันมีให้

ไม่มีรูป
3. mhsresearch
เมื่อ จ. 03 เม.ย. 2549 @ 16:36
19545 [ลบ]

ผมมีชื่อจีนว่า "เต๋อชาง"

เขียนยังไงครับอาจารย์ พอดีชื่อนี้หลวงจีนตั้งให้ บอกว่ามีความหมายดีครับ

สนใจและอยากภาษาจีนครับ ผมทำงานวิจัยส่วนหนึ่งกับชาวจีนยูนนานที่แม่ฮ่องสอนครับ

ไม่มีรูป
4. ทีมงานบล็อคมาสเตอร์
เมื่อ พฤ. 20 เม.ย. 2549 @ 14:54
23477 [ลบ]

ขอโทษด้วยนะคะ  เพราะว่าอันนี้ก็ไม่ทราบเหมือนกันเพราะไปอ่านเจอแล้วคิดว่าน่าสนใจก็เลยเอามาฝาก แต่ก็จะพยายามหามาให้ก็แล้วกันนะคะ

ไม่มีรูป
5. โบ มีชื่อจีนว่า jie na เจี๋ย น่า
เมื่อ จ. 16 เม.ย. 2550 @ 21:56
226918 [ลบ]

โบ  มีชื่อจีนว่า jie na เจี๋ย น่า
ไม่มีรูป
6. Yin_D
เมื่อ อา. 17 ส.ค. 2551 @ 21:36
790179 [ลบ]

อยากเรียนบ้างจัง พ่อแม่หนูก็เป็นคนลูกหลานจีนแต่เป็นจีนแต้จิ้ว กับจีนแคระ

แต่หนูอยากเรียนจีนกลางอ่ะ ว่างๆ หนูจะเข้ามาศึกษาคำบ่อยๆ นะคะ

ชื่อ:
อีเมล:
IP แอดเดรส: 38.103.63.56
  เรียกใช้งานตัวจัดการข้อความ
ข้อความ:
 
รหัสสุ่ม: (ใส่รหัสสุ่มที่แสดงไว้ด้านบน)
  ยกเลิก
บันทึกอื่นๆ
การเรียนการสอนแบบใหม่ เด็กไทยรู้จักคิดค้น ขวนขวายหาความรู้ ครู อาจารย์รู้ทันเทคโนโลยี