นานาสาระ ยุคใหม่เด็กไทยรอบรู้
อ่าน: 1407
ภาษาจีน
อยากรู้ไหมว่าเค้าพูดกันยังไง
อันนี้ก็ไม่รู้เหมือนกันแต่ว่าไปอ่านเจอเลยเอามาฝากกัน

我 爱 你 (หว่อ อ้าย หนี่) wo ai ni (เสียง 3 4
3)ฉันรักเธอ
คำว่า ดี ในภาษาจีนใช้คำว่า 好 (ห่าว,เห่า) แต่ถ้ารวมกันกับ你(หนี่)
ที่แปลว่า คุณ
จะกลายเป็นคำทักทาย 你好 (หนีห่าว) ที่แปลว่าสวัสดี ส่วนคำว่า เลว
ใช้คำว่า 错 (ชั่ว)
ซึ่งนอกจากจะแปลว่า เลว แล้วยังแปลว่า ผิดได้อีกด้วย ส่วนคำว่า
ถูก ใช้คำว่า 对 (ตุ้ย)
คำว่าเริ่มต้น ใช้คำว่า
开始 (คายชื่อ)
คำว่าเพื่อนในภาษาจีนใช้คำว่า朋友(เพิ๋งโย่ว)เพื่อนนักเรียนใช้คำว่า同学(ถงเซว่)
ขนมปัง ใช้คำว่า 面包 (เมี่ยนเปา)
ข้าวผัด ใช้คำว่า 炒饭 (เฉ่าฟั้น)
แฮมเบอร์เกอร์ ใช้คำว่า 汉堡包 (ฮั่นเป่าเปา)
พิซซา ใช้คำว่า 比萨饼 (ปี่ ซ่า ปิง)
แซนด์วิส ใช้คำว่า 三明治 (ซาน หมิง จึ)
ร้าน Mcdonal
ที่จีนเค้าไม่ได้เรียกชื่อภาษาอังกฤษอันสวยหรูแบบที่พวกเราเรียกกันหรอกนะคะ
เข้าใช้คำว่า 麦当劳 (ไม่ ตัง เหลา) แทนชื่ออังกฤษค่ะ
慢走 ม่านโซว่ "กลับบ้านดีๆนะ"
คำว่า "วันเกิด" 生日 เชิงยรื่อ แปลว่า วันเกิด
คำว่า "HAPPY BIRTHDAY" 祝你生日快乐。 จู่หนี่เชิงยรื่อไคว่รี่
แปลว่า สุขสันต์วันเกิด
ใครสนใจไปติดตามต่อได้นะที่
สร้าง: ส. 01 เม.ย. 2549 @ 17:18
แก้ไข: พ. 08 ส.ค. 2550 @ 02:41
ขนาด: 3315 ไบต์
เมื่อ ส. 01 เม.ย. 2549 @ 17:39
19272 [ลบ]
เมื่อ จ. 03 เม.ย. 2549 @ 16:16
19543 [ลบ]
หนี่ โหยง เยวี่ยน หลิว จ้าย อั่ว ซิง จง /เธอจะอยู่ในใจฉันตลอดไป
เทียง สั้ง ซิง บู้ จือ โย่ว ตัว ส่าว /ดาวบนฟ้าไม่รู้มีสะเท่าใด
โตว ปี่ บู้ สั้ง อั่ว ตวุ้ย หนี่ เตอ อ้าย ฉิง /ล้วนสู้ไม่ได้เมื่อเที่ยบกับรักที่ฉันมีให้
เมื่อ จ. 03 เม.ย. 2549 @ 16:36
19545 [ลบ]
ผมมีชื่อจีนว่า "เต๋อชาง"
เขียนยังไงครับอาจารย์ พอดีชื่อนี้หลวงจีนตั้งให้ บอกว่ามีความหมายดีครับ
สนใจและอยากภาษาจีนครับ ผมทำงานวิจัยส่วนหนึ่งกับชาวจีนยูนนานที่แม่ฮ่องสอนครับ
เมื่อ พฤ. 20 เม.ย. 2549 @ 14:54
23477 [ลบ]
ขอโทษด้วยนะคะ เพราะว่าอันนี้ก็ไม่ทราบเหมือนกันเพราะไปอ่านเจอแล้วคิดว่าน่าสนใจก็เลยเอามาฝาก แต่ก็จะพยายามหามาให้ก็แล้วกันนะคะ
เมื่อ จ. 16 เม.ย. 2550 @ 21:56
226918 [ลบ]
เมื่อ อา. 17 ส.ค. 2551 @ 21:36
790179 [ลบ]
อยากเรียนบ้างจัง พ่อแม่หนูก็เป็นคนลูกหลานจีนแต่เป็นจีนแต้จิ้ว กับจีนแคระ
แต่หนูอยากเรียนจีนกลางอ่ะ ว่างๆ หนูจะเข้ามาศึกษาคำบ่อยๆ นะคะ