สมัครสมาชิก   เข้าระบบ  
DM KM Facilitator
วัลลา ตันตโยทัย
P วัลลา ตันตโยทัย
อีเมลติดต่อ
 
อ่าน: 151
แปลบทพากษ์ VDO เปิดงานมหกรรม KM เบาหวาน ครั้งที่ ๒
เกิดขึ้นตามธรรมชาติ ไม่มีการเขียนบทให้เล่น

เรากำลังจะทำ subtitle ภาษาอังกฤษ ใส่ใน VDO เปิดงานมหกรรม KM เบาหวาน ครั้งที่ ๒ ที่มีชื่อยาวๆ ว่า "เบาหวาน – สมดุลของความรู้ สมดุลของชีวิต สมดุลของระบบสุขภาพ" ดิฉันได้เอาบทภาษาไทยให้ ผศ. อัญชลี ชยานุวัชร ผู้ช่วยอธิการบดีฝ่ายวิชาการ มหาวิทยาลัยวลัยลักษณ์ ซึ่งเป็นอาจารย์สอนภาษาอังกฤษ ประจำสำนักวิชาศิลปศาสตร์ ช่วยแปลให้

อาจารย์อัญชลีส่งต้นฉบับที่แปลมาให้อย่างตรงเวลา พร้อมบอกให้ช่วยตรวจสอบและแก้ไขชื่อเฉพาะและคำศัพท์เฉพาะในวงการให้ถูกต้องด้วย ดิฉันจึงต้องอ่านบทพากษ์อย่างละเอียด รู้สึกตัวเอง "in" อยู่ในเหตุการณ์ที่ปรากฏใน VDO ประทับใจบทพากษ์ที่กลั่นกรองมาจากเรื่องราวและประสบการณ์ของชาวเบาหวานที่ อ.ครบุรี จ.นครราชสีมา และที่พลายชุมพล อ.เมือง จ.พิษณุโลก

เราเรียนรู้ได้มากมายจากคำพูดและการกระทำของชาวเบาหวานแต่ละคน สิ่งเหล่านี้เกิดขึ้นตามธรรมชาติ ไม่มีการเขียนบทให้เล่น

อาจารย์อัญชลีบอกว่าขณะที่แปลก็ได้เรียนรู้ว่า KM คืออะไร การจัดกิจกรรมให้ผู้ป่วยเกิดการเรียนรู้ก็ให้ไอเดียในการจัดการเรียนการสอนให้แก่นักศึกษาอีกด้วย เรวมทั้งรื่องราวใน VDO สามารถนำไปใช้กับผู้ป่วยอื่นๆ ได้อีก

วัลลา ตันตโยทัย

สร้าง: อ. 14 ต.ค. 2551 @ 15:24   แก้ไข: อ. 14 ต.ค. 2551 @ 15:24   ขนาด: 3011 ไบต์
ความคิดเห็น
P
1. Thawat
เมื่อ อ. 14 ต.ค. 2551 @ 16:23
878198 [ลบ]

อาจารย์ครับ

เสร็จเมื่อไหร่ กรุณาชุดหนึ่งด้วยนะครับ

ชื่อ:
อีเมล:
IP แอดเดรส: 38.103.63.56
  เรียกใช้งานตัวจัดการข้อความ
ข้อความ:
 
รหัสสุ่ม: (ใส่รหัสสุ่มที่แสดงไว้ด้านบน)
  ยกเลิก
บันทึกเรื่องราวการดูแลผู้ป่วยเบาหวาน ความรู้ปฏิบัติ และแหล่งความรู้ปฏิบัติ เพื่อเอื้ออำนวยต่อการจัดการความรู้การดูแลผู้ป่วยเบาหวาน