การนำมาใช้มักจะใช้ในการแสดงอารมณ์ร่วมด้วย

     ได้ไปตอบ คห.ไว้ที่บันทึกพี่สาวคนดีที่บันทึก อ.ขจิตข้องใจ...ทำไม..นางพยาบาล...ไม่ใช่นางสาวพยาบาล พร้อมทั้งปล่อยมุกไว้ว่า [ทั้งนางและนางสาวพยาบาล ไม่น่าจะใช้นะครับ มันต้องยังงี้เลยครับ สตรีพยาบาล เพราะคู่กับ บุรุษพยาบาล  อิ ๆ ๆ ดูจะสุภาพ “หนัดเหนียง” กว่าครับ]

     “หนัดเหนียง” คือเป็นอะไรที่เน้นปริมาณว่า มาก, อย่างแรง, เยอะ ๆ หรือ หากจะเทียบเคียงกับภาษาใต้อีกหลาย ๆ คำ เช่น ลุย, กองเอ, กองเอเทมอง, คะลักคะลุย, จังหูเหม็ด หรือยังมีอีกหลายคำ ขึ้นอยู่กับท้องถิ่นแต่ละถิ่นในภาคใต้อีก ซึ่งจะแตกต่างกันไปในสำเนียง แต่ไม่ต่างกันในความหมายมากนัก

     ทั้งนี้การนำมาใช้มักจะใช้ในการแสดงอารมณ์ร่วมด้วยเมื่อเอ่ยถึงคำ ๆ นี้ เช่น น้องนวยชาติมันเป็นคนดีจริงนิ ดีหนัดเหนียงเลย ซึ่งหมายถึง น้องนวยเป็นคนดี ที่ดีเอามาก ๆ หรืออย่างประโยคที่ได้ให้ คห.ไว้ในบันทึกข้างต้น ก็จะหมายถึง เป็นคำพูดที่สุภาพกว่าเดิมมาก ๆ หากได้ใช้คำว่าสตรีพยาบาล เหมือนกับบุรุษพยาบาล (ยิ้ม ๆ) เป็นต้น