บันทึกนี้ ความจริงตั้งใจจะเขียนในอนุทิน เพราะมันสั้นๆ
เกิดขัดข้องทางเทคนิค ไม่สามารถลงอนุทินได้ เลยต้องย้ายมาลงในบันทึกแทน
วันก่อนดูถ่ายทอดสดพิธีเปิดกีฬาแห่งชาติ
ได้ความรู้หลายเรื่องเกี่ยวกับจังหวัดตรังที่เป็นเจ้าภาพครั้งนี้
แต่มีเรื่องน่าสงสัยเกิดขึ้น
ได้ยินพิธีกรชายในงานบรรยาย..ซึ่งน่าจะอ่านตามโพย
ถึงชื่อโรงเรียนประจำจังหวัด ๒ แห่ง คือ โรงเรียนวิเชียรมาตุ และ โรงเรียนสภาราชินี
เขาอ่าน วิเชียรมาตุ ว่า วิ-เชียน-มา-ตุ ซึ่งแปลว่า
แม่ของวิเชียร..วชิราวุธ..รัชกาลที่ ๖ คือ
สมเด็จพระศรีพัชรินทราบรมราชินีนาถ แล้วบรรยายซ้ำๆอีกหลายครั้ง
วันนี้ก็ได้ยินท่านคนย่อยข่าวในโทรทัศน์ อ่านแบบนี้อีก
ผมเคยสงสัยการอ่านชื่อ วิเชียรมาตุ
และได้ถามนักเรียนจากโรงเรียนนี้ที่มาสอบสัมภาษณ์เข้าคณะแพทย์ ม.อ.
เขาบอกว่าต้องอ่าน วิ-เชียน-มาด
โดยเทียบเคียงกับ พระนามของพระองค์เจ้าโสมสวลี พระวรราชาทินัดดามาตุ ที่หมายถึง
แม่ที่ดีของหลานของพระราชา ที่อ่านว่า ทิ-นัด-ดา-มาด
เคยได้ข้อสรุปมั่นใจไปแล้ว แต่การถ่ายทอดสดคราวนี้
กลับทำให้สับสนอีกครั้ง งานระดับชาติแบบนี้
และเป็นเรื่องเกี่ยวข้องกับสถาบันการศึกษา
น่าจะถือโอกาสให้ความรู้ที่ถูกต้องกับประชาชนไปเลย
ใครทราบช่วยบอกทีครับ
สวัสดีค่ะ น้องชาย
คิดถึงน้องเสมอค่ะ
สวัสดีครับคุณหมอเต็ม
ผมก็ไม่รู้หรอกครับว่าที่ถูกควรจะอ่านอย่างไร แต่ตอนไปรับราชการสองปี ๒๕๒๘-๒๕๓๐ เห็นคนตรังเขาเรียกโรงเรียนนี้ว่า วิ-เชียน-มา-ตุ ครับ เขาเรียกมานานแล้ว แล้วเด็กที่โรงเรียนเขาเรียกชื่อโรงเรียนเขาว่า วิ-เชียน-มาด เหรอครับ งง อิอิ
การออกเสียงโรงเรียนวิเชียรมาตุ น่าจะออกเสียงตามความนิยมนะคะ เช่น ราชบุรี เราออกเสียง ราด-บุรี เป็นต้น แต่ถ้าเป็นตัวพี่เอง คงออกเสียงชื่อร.ร.นี้ว่า วิ-เชียน-มาด
แต่ถ้ามีคำต่อท้ายไปอีก เช่น มาตุลี ก็ออกเสียง มา-ตุ-ลี คำๆนี้เป็นชื่อของเทวดาชั้นดาวดึงส์ ทำหน้าที่ขับราชรถให้กับพระอินทร์
มาตุจฉา มาตุลา มาตุรงค์ มาตุลานี คำเหล่านี้ ต้องออกเสียงสระ อุ ด้วย
คุณหมอลองถามผู้รู้อีกทีดีกว่าค่ะ พี่เองมีเพื่อนอยู่ราชบัณฑิตฯแต่หาเบอร์ไม่พบ ถ้าอาจารย์สนใจ จะถามเขาให้ว่า ที่ถูกควรอ่านอย่างไรนะคะ
คุณหมอคะ ถามเพื่อนที่อยู่ที่ราชบัณฑิตฯให้แล้วค่ะ สรุปว่า อ่านได้ทั้ง 2 อย่าง คือ ถ้าเป็นชื่อเฉพาะ ที่ตั้งชื่อว่า วิเชียรมาตุ ก็อ่านว่า มาตุ ได้ แต่ปกติ ถ้าไม่ใช่คำสมาส เป็นคำเดียวโดดๆ จะอ่านว่า มาตุ=มาดค่ะ ดังนั้น ถ้าจะให้แปลว่า แม่ของวิเชียร คงอ่านว่า มาด ถ้าคนตั้งชื่อ ไม่ได้อยากให้อ่านว่า มาตุ
ปราชญ์คุยกัน
บันทึกแบบนี้ชวนอ่านครับ
1. อาจารย์เต็มก็ช่างหาเรื่อง ไปสังเกตุสังกาจนได้งาน บอกตรงๆว่าผมชอบงานหาเรื่องแบบนี้ครับ
2. ขอบคุณพี่ศศินันท์ครับ กระจ่างไปเลย ปิยะอาจารย์และปิยะมิตรจริงๆครับ
ก่อนอื่นผมต้องขอบอกว่าผมเป็นศิษย์เก่า "วิเชียรมาตุ" ครับ
สำหรับ "วิเชียรมาตุ" อ่านว่า วิ-เชียน-มา-ตุ ครับ ไม่ใช่อ่านว่า มาด (มาตุ) ครับ
ซึ่งเมื่อวันที่ 21 สิงหาคม พุทธศักราช 2455 สมเด็จพระศรีพัชรินทราบรมราชินีนาถ บรมราชชนนี พระพันปีหลวง เสด็จประพาสจังหวัดตรัง ประทับพักผ่อนสำราญพระราชอิริยาบถ ณ ตำหนักผ่อนกาย ทรงปรารถว่า พื้นภูมิทำเลตำบลทับเที่ยง นี้เหมาะสมดี ควรมีสถานศึกษาไว้เพาะปลูกปัญญาแก่กุลบุตรกุลธิดาสืบไป จึงได้พระราชทานทรัพย์สินส่วนพระองค์เป็นเงิน 4,000 บาท ให้ผู้ว่าราชการจังหวัดตรังสร้างโรงเรียนขึ้น และพระราชทานนามให้ว่า "โรงเรียนวิเชียรมาตุ"ซึ่งหมายความถึง พระราชชนนีของพระปรเมนทรมหาวชิราวุธพระมงกุฏเกล้าเจ้าอยู่หัว
ขอบคุณครับ
นึกว่าเรื่อง แมว จึงรีบกดเข้ามาดู กลายเป็นเรื่องการอ่านภาษาไทยไม่แท้...
เพิ่งรู้ว่า วิเชียรมาตุ เป็นชื่ออะไร คนตั้งเก่งจริงๆ นับถือ ๆ
ปัญหาเรื่องการอ่านกวนใจเสมอ... เวลามีใครตั้งข้อสงสัย อาตมามักบอกว่า ถ้าจะอ่านให้ถูกต้องก็ไปตรวจสอบกับราชบัณฑิตย์สมัยปัจจุบัน (เพราะบางคำนั้น ท่านกำหนดการอ่่านต่างไปจากยุคก่อน) แต่ถ้าเพียงสื่อความหมายพอเข้าใจทั้งสองฝ่าย อ่านอย่างไรก็ได้...
นอกประเด็นนิด สัญญลักษณ์ว่า " ฯ " ตอนเรียนบาลี อาจารย์กำลังสอนอยู่ ท่านนึกไม่ออก จึงเรียกแก้ขัดไปว่า ไอ้ หัวตะปู นี้... อาตมาก็ชอบใจ จึงนำมาใช้เรียกต่อเมื่อมาเป็นครูบาลีในภายหลัง รู้สึกว่าลูกศิษย์จะชอบใจ และน่าจะมีการนำไปใช้เรียกสืบต่อ เมื่อพวกเค้าไปเป็นครูบาลีในอนาคต... (5 5 5 )
เจริญพร
latcoot
โอเคครับ "โรงเรียนวิเชียรมาตุ" || "Wichienmatu School"
เรื่องนี้คงจะกระจ่างแจ้งสักทีนะครับ
latcoot
นับเป็นสิ่งเล็กๆที่ใครอาจมองข้าม ก็ถ้าสังเกตก็เป็นประเด็นให้เราได้ศึกษาแลกเปลี่ยนความรู้กัน ทำให้ได้ความรู้ที่ถูกต้อง หลายครั้งที่เรามองข้ามสิ่งเล็กที่อาจไม่ถูกต้องและปล่อยปละละเลยไม่สนใจ จนกลายเป็นเรื่องธรรมดาและกลายเป็นการเข้าใจที่ผิดๆต่อๆกันมา ขอบคุณสำหรับการช่างสังเกต ทำให้เกิดความรู้และให้เราเข้าใจกันอย่างถูกต้องนะครับ