When I was just a little girl
|
เมื่อตอนฉันยังเป็นเด็กเล็กๆ
|
|
|
Que sera, sera
|
เค เซรา เซร่า
|
When I grew up, I fell in love
|
เมื่อฉันโตขึ้นและมีความรัก
|
Que sera, sera
|
เค เซรา เซร่า
|
Now I have children of my own
|
และตอนนี้ที่ฉันมีลูก
|
Que sera, sera
|
เค เซรา เซร่า
|
เยี่ยมเลยหล้าน้องเอี้ยย ตามจริงเพลงนี้เพราะนะ ครูภาษาอังกฤษน่าจะนำมาสื่อการสอนได้ ได้ความหมายหลายคำ เพลงก็เพราะ พี่สุจำได้นะเพลงนี้จะนานแล้ว หรือพี่สุได้ยินจากที่ไหน เคยร้องมาแต่สมัยเป็นนักเรียน แต่ช่วงนั้นไม่รู้ความหมายที่แท้จริง ไม่รู้ลึกซึ้ง ฉะนั้นครูที่เอาไปสอน ต้องสอนระดับใด เด้กถึงจะจำศัพท์ได้ รู้ความหมาย แล้วก็ร้องได้ด้วย น้องหล่า ไปยามเอี้ยยแนเด้อ คนฮู้ กดตามเลย
พอดีพี่สุคิดถึง ไปเห็นหล่าอยู่บล็อคคนอื่นได้ที กดมาเยี่ยม เพราะรู้สึกพี่สุจะหาไม่เจอ
http://gotoknow.org/blog/lelaxy/306813?page=1 เพื่อนแท้มีไหมแถวนี้ ยกมือขึ้นหน่อย
สวัสดีค่ะ
เพลงนี้คุ้นหูกว่าเวอร์ชั่นใหม่ค่ะ...
หลานสาวเจ้าคนเล็ก เป็นหนึ่งในนักร้องประสานเสียงเพลงนี้ของโมฆษณาไทยประกันชีวิตค่ะ ... เปิดกันทั้งบ้านทั้งวัน...ร้องเป็นทุกคนตั้งแต่คุณตาคุณยาย คุณยายน้อย พี่คนทำงานบ้าน....
ชวนไปอ่านที่นี่ค่ะ
เห็นภาพโฆษณาอันหนึ่งประกอบเพลงนี้...น้ำตาไหลออกมาแบบอัตโนมัติ
ตอนเป็นเด็กครูภาษาอังกฤษ สอนร้อง บอกว่าอีกท่อนนึงเป็นภาษาฝรั่งเศสนะ จำขึ้นใจจนป่านนี้ค่ะ
ชอบเพลงนี้จัง ...ความหมายกินใจที่สุด
อะไรจะเกิด ก็ให้มันเกิด.....
ประทับใจที่สุด เพลงดังเมื่อไหร่จะหยุดฟังเสมอ
กำลังฝึกร้อง...ยังหาครูภาษาอังกฤษสอนไม่ได้เลย
แต่ชอบจริงๆๆ......จะไปทำประกันชีวิตวันนี้แหละ...อิๆๆ
อะไรจะเกิด ให้มันเกิด ปล่อยให้มันเป็นไปครับ Let it be
Let it be
When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be.
And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom, let it be.
Let it be, let it be.
Whisper words of wisdom, let it be.
And when the broken hearted people
Living in the world agree,
There will be an answer, let it be.
For though they may be parted there is
Still a chance that they will see
There will be an answer, let it be.
Let it be, let it be. Yeah
There will be an answer, let it be.
And when the night is cloudy,
There is still a light that shines on me,
Shine on until tomorrow, let it be.
I wake up to the sound of music
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be.
Let it be, let it be.
There will be an answer, let it be.
Let it be, let it be,
Whisper words of wisdom, let it be.
let it be ช่างมันเถิด (ปล่อยให้มันเป็นไป)
When I find myself in times of trouble
เมื่อฉันเจอกับปัญหา
Mother Mary comes to me
คุณแม่แมรี่ท่านจะเข้ามาหาฉัน
Speaking words of wisdom, let it be.
พูดให้แง่คิดฉันว่า " ปล่อยให้มันเป็นไป "
And in my hour of darkness
และในคราวที่ฉันรู้สึกมืดมน
She is standing right in front of me
เธอปรากฏต่อหน้าฉัน
Speaking words of wisdom, let it be.
ย้ำบทเรียนที่เคยสอนฉันไว้ " ปล่อยให้มันเป็นไป "
Let it be, let it be.
ช่างมันเถิด
Let it be, let it be.
ปล่อยมันไป
Whisper words of wisdom, let it be.
กระซิบให้สติฉัน " ปล่อยให้มันเป็นไป "
And when the broken hearted people
สำหรับทุกคนที่ชอกช้ำใจ
Living in the world agree,
จงอย่าเจ็บ ... ใช้ชีวิตมันต่อไป
There will be an answer, let it be.
สักวันจะพบกับคำตอบ " ปล่อยให้ไป "
For though they may be parted there is
สำหรับใครที่ใจชอกช้ำ แตกเป็นเสี่ยงๆ
Still a chance that they will see
โอกาสยังมี
There will be an answer, let it be.
สักวันจะพบคำตอบ " ปล่อยมันไป "
Let it be, let it be.
ช่างมันเถิด
Let it be, let it be.
ปล่อยมันไป
yeah,There will be an answer, let it be.
สักวันจะพบกับคำตอบ " ปล่อยมันไป "
And when the night is cloudy,
และเมื่อมีความมืดมาบดบัง
There is still a light that shines on me,
ก็ยังมีแสงสว่างส่องมาที่ฉัน
Shine on until tomorrow, let it be.
ส่องสว่างจนถึงวันรุ่งขึ้น ปล่อยมันไป
I wake up to the sound of music
ฉันตื่นขึ้นมาพบกับเสียงเพลง
Mother Mary comes to me
คุณแม่แมรี่มาหฉัน
Speaking words of wisdom, let it be.
และพูดเตือนสติว่า " ปล่อยมันไป "
Let it be, let it be.
ช่างมันเถิด
Let it be, let it be.
ปล่อยมันไป
There will be an answer, let it be.
สักวันจะพบกับคำตอบ " ปล่อยมันไป "
Let it be, let it be,
ช่างมันเถิด
Let it be, let it be,
ปล่อยมันไป
Whisper words of wisdom, let it be.
กระซิบให้สติฉัน " ปล่อยให้มันเป็นไป "
สวัสดีค่ะอาจารย์
"Que Sera Sera " เป็นภาษาเสปน แปลว่า "Whatever Will Be Will Be"
เพลงเก่าแต่อมตะจริงๆค่ะ
เพลง Que sera, sera ขอเอาไปเป็นสื่อการสอนตอนเปิดเทอมนะคะ
ส่วนเพลง Let it be ของท่าน small man นั้น เด็กๆ ม.6 ที่โรงเรียนร้องกันได้ทุกห้องเลยค่ะ
โดยเฉพาะท่อนฮุก Let it be, let it be, Whisper words of wisdom, let it be.
ขอบคุณมากๆ นะคะ
พี่สอนจ๋ามันเป็นยังไงนิโฆษณาประกันชีวิตเนี่ย....