"Sukiyaki"


Sukiyaki หรือที่ชาวญี่ปุ่นรู้จักกันในชื่อ Ue o muite arukoo ขับร้องโดย Kyo Sakamoto (1941-1985) SUKIYAKI , Ue o muite arukoo , เดินมองไปบนฟ้า 上を向いて歩こう

tiyaได้ยินเพลงนี้มาตั้งแต่เด็กๆ   และเป็นเพลงที่ชอบมากเพลงหนึ่ง   นักร้องญี่ป่นคนนี้เสียชีวิตไปหลายปีแล้ว    เพลงก็กลายเป็นเพลงอมตะไปเลย   เจอประวัติของนักร้องญี่ปุ่นคนนี้  ก็เลยนำมาบันทึกเก็บไว้ในบล็อกนี้   อยากฟังเพลงเมื่อไหร่ ก็จะได้เข้ามาฟังได้ทันที 

 

Sakamoto, Kyu "Kyu-chan" - b. November 10, 1941. d. August 12, 1985.

 

 

        Sukiyaki หรือที่คนญี่ปุ่นเรียกกันในชื่อ Ue o muite arukoo ขับร้องโดย Kyo Sakamoto (1941-1985) เพลงนี้ ดังที่สุดในประเทศญี่ปุ่น ปี 1963 และได้กลายเป็นเพลงจากทวีปเอเชีย เพลงแรกที่ติดอันดับสองของสหรัฐอเมริกา ในยุค 60 ซึ่งเพลงอันดับหนึ่งในขณะนั้นของอเมริกา ก็คือ เพลงของ เอลวิส เพรสลีย์
       

      แต่เหตการณ์ที่ไม่คาดฝันคือ  12 สิงหาคม 1985   เที่ยวบินที่ 123 ของ Japan Airlines 747 จากกรุงโตเกียว สู่ โอซาก้า ชนภูเขา     ผู้โดยสารจำนวน 500 กว่าคนรวมทั้ง ซาคาโมโต้ เสียชีวิตทันที      หลังจากข่าวการเสียชีวิตกระทันหันของ เคียว ซาคาโมโต้  ซึ่งเป็นทั้งผู้แต่ง และผู้ร้องเพลง  Sukiyakiได้แพร่สะพัดไปทั้งประเทศญี่ปุ่น ในค่ำคืนของวันเกิดเหตุเพลง Sukiyaki ก็ดังขึ้นพร้อมกันอีกทีทั้งเกาะญี่ปุ่น... พร้อมกับเสียงผิวปากของนักร้องผู้ยิ่งใหญ่

 

Sukiyaki - Kyu Sakamoto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 คลิป มิวสิค เจ้าตัวร้องเอง แสดงเอง

 

 

 

เก็บตกจากเน็ต ((หลายๆที่):

 

เพลงนี้จริงๆ ชื่อ Ue o muite arukoo ตอนเปิดที่อเมริกา คนอเมริกันชอบมาก แต่เรียกไม่ถูก  ตอนนั้นสุกี้ยากี้ที่เป็นอาหารญี่ปุ่นฮิต  ก็เลยใช้เรียกเพลงนี้ซึ่งไม่เกี่ยวอะไรกะความหมายของเพลงนี้เลย

 

ความหมายของเพลงนี้  สรุปคือ
เดินเเหงนมองขึ้นไปบนฟ้า เพื่อที่กั้นมิให้นำตาไหลลงมา ไม่ว่าจะฤดูร้อน ฤดูใบไม้ร่วง ฤดูไหนๆ ฉันก็เดียวดายอยู่เเบบนี้

เนื้อเพลง

Ue o muite arukoo
Namida ga kobore nai yoo ni
Omoidasu haru no hi
Hitoribotchi no yoru

Ue o muite arukoo
Nijinda hoshi o kazoete
Omoidasu natsu no hi
Hitoribotchi no yoru

Shiawase wa kumo no ue ni
Shiawase wa sora no ue ni

Ue o muite arukoo
Namida ga kobore nai yoo ni
Nakinagara aruku
Hitoribotchi no yoru

(whistling)

Omoidasu aki no hi
Hitoribotchi no yoru But tonight
Kanashimi wa hoshi no kage ni
Kanashimi wa tsuki no kage ni

Ue o muite arukoo
Namida ga kobore nai yoo ni
Nakinagara aruku
Hitoribotchi no yoru

(whistling)

 

 

 

เรื่องราวและ ที่มาของบันทึก :

คลิปจาก--- YouTube

ประวัตินักร้อง-- รวบรวมจากเน็ต

ขอบคุณสำหรับแหล่งที่มาค่ะ---

 

 

หมายเลขบันทึก: 220375เขียนเมื่อ 2 พฤศจิกายน 2008 18:40 น. ()แก้ไขเมื่อ 21 มิถุนายน 2012 20:44 น. ()สัญญาอนุญาต: สงวนสิทธิ์ทุกประการจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (27)

ลงนามก่อน เดี๋ยว จะคลิกฟังค่ะ ขอบคุณค่ะ

แวะมาฟังเพลงญี่ปุ่นค่ะ

เพราะดีค่ะ

พรุ่งนี้...วันวัฒนธรรมของชาวญี่ปุ่นค่ะ

มีความสุข สุขภาพแข็งแรง นะคะ

♫☺สวัสดีค่ะ

♫☺แวะมาเยี่ยมค่ะ

♫ขอให้มีความสุขมากๆๆ สุขภาพดีๆๆน่ะค่ะ♫♫♫

- สวัสดีค่ะ พี่ครูอ้อย

- มาฟังได้ตลอดเวลาค่ะ เพลงนี้เพราะ ดีนะคะ

- สวัสดีค่ะคุณ @..สายธาร..@

- เพลงเพราะค่ะ เสียยดายคนแตง+คนร้อง อวยุสั้นจัง

- เพลงก็กลายเป็น อมตะ ไปเลย

- สวัสดีค่ะ คุณ หนูรี

- ขอบคุณค่ะที่แวะมาเยี่ยม

- คุณหนูรี ทำขนมเก่ง อยากชิมจัง

สวัสดีค่ะคุณครูนัด

เพลงนี้เพราะมากค่ะ เพิ่งทราบความหมายว่าไม่ได้เกี่ยวกับสุกี้ยากี้เลย

Ue o muite arukoo ขับร้องโดย Kyo Sakamoto

ขอบคุณมากค่ะ..^_^...

 

สวัสดีค่ะ เพลงนี้เก่ามากๆ เลยค่ะ แต่ก็เคยฟังค่ะ ขอบคุณมากค่ะ สำหรับที่มา นักร้องและอื่นๆ มากมายค่ะ

- สวัสดีค่ะ คุณคนไม่มีราก

- ตอนแรก ครูนัดก็คิดว่า เขาร้องเกี่ยวกับ วิธีทำ สุกี่ยากี้ค่ะ

- พอรู้ความหมาย แล้วไปคนละเรื่องเลยนะคะ

- ใช่ค่ะเพลงนี้เพราะมาก

- สวัสดีค่ะ น้อง paula ที่ปรึกษา~natadee

- รวบรวมไว้มากมาย จะได้เก็บไว้อ่านน่ะคะ.... ฮิฮิ...

- ขอบคุณค่ะ

สวัสดีค่ะครูนัด

ตามมาฟังเพลง Sukiyaki  และฟังเสียงผิวปากของนักร้องผู้ยิ่งใหญ่

- สวัสดีค่ะ คุณ MSU-KM :panatung

- ขอบคุณค่ะ เพลงเพราะนะคะ มีเสียงผิวปากด้วย

- นักร้องเสียชีวิตไปแล้ว เสียดายนะคะ

- เพลงเพราะดี

- น่าเสียดานะ ไม่น่าตายเร็ว

ไปเที่ยวกันกับน้องพอ ค่ะ ครูนัด

  • ขอฟังเพลงเพราะๆ และความหมายดีๆ ด้วยคนนะครับ
  • ธุค่ะ..

คุ้นหูมาก..ก..ก ค่ะ ^^  ต้อมว่าดนตรีเป็นภาษาสากลนะคะ   ไม่รู้เนื้อเพลงก็ยังสามารถอินไปกับอารมณ์ของดนตรีได้  

สวัสดีค่ะ แวะมาทักทาย .....อย่าลืมดูแลสุขภาพนะค่ะ

- สวัสดีค่ะ คุณสมเจตน์

- ใช่ค่ะ tiya ก็ว่าเพลงนี้เพราะดี

- สวัสดีค่ะ น้องครูใหม่ บ้านน้ำจุน

- ไปเที่ยวกับน้องพอ น้องเพียงแล้วค่ะ

สวัสดีค่ะ คุณliverbird

- ขอบคุณค่ะ ที่แวะมาฟังเพลงเพราะๆ กับ tiya

- สวัสดีค่ะ น้องเนปาลี

- ใช่เลยค่ะ พี่ tiya ก็รู้สึกว่า เพลงเป็นภาษาสากล ฟังแล้วรู้สึกได้ถึงความเศร้า ความสุข

เดินเเหงนมองขึ้นไปบนฟ้า เพื่อที่กั้นมิให้นำตาไหลลงมา ไม่ว่าจะฤดูร้อน ฤดูใบไม้ร่วง ฤดูไหนๆ ฉันก็เดียวดายอยู่เเบบนี้

เคยได้ยินเพลงนี้นะคะ...แต่ไม่รู้ว่าจากที่ไหน คุ้นหูเอามากๆ ความหมายเพลงก็ทำให้น้ำตาไหลเลยในตอนนี้ แต่ไม่เดียวดายเพราะยังมีคนคอยอยู่ข้างๆ มาก แต่เราเหมือนโลกมันมัวๆ อยากอยู่เงียบ - - แต่ก็ทำไม่ได้เพราะแม่ก็คงรู้สึกไม่น้อยกว่าปุ้ย เลยเหมือนคนที่เค้าว่าหน้าชื่นอกตรม เพราะไม่อยากให้แม่ต้องทุกข์ใจมากไปกกว่านี้

ขอบคุณพี่นัดนะคะ...คิดถึงพี่นัดมาก

- สวัสดีค่ะ น้องปุ้ย

- เพลงนี้ความหมายเศร้า

- แต่เราต้องไม่ทำชีวิตให้เศร้านะคะ

- รักน้องปุ้ยเหมือนเดิมไม่ปลี่ยนแปลง

ผมชอบฟังเพลงนี้มาก ขอบคุณมาก...ครับ ฟังแล้วรู้สึกสงสารนักร้องคนนี้มาก

ตงฉิน สงวนหล่อสิทธิ์

ผมขอให้ดวงศักดิ์สิทธิ์ได้โปรดนำดวงวิญญาณของนักร้องผู้นี้ ชื่อ sakamoto kyo ไปสู่สุขคติภพ .....สาธุ....

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท