ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อครับ ว่าในปีนี้ นิตยสาร Conde Nast Traveler ซึ่งเป็นนิตยสารท่องเที่ยวชั้นนำของสหรัฐฯและของโลก มีสำนักงานใหญ่อยู่ที่นิวยอร์ค ได้ประกาศว่าอินเดียได้รับการลงคะแนนจากผู้อ่านทั่วโลกให้เป็นประเทศที่น่าไปท่องเที่ยวมากที่สุดด้วยคะแนนสูงลิ่ว
การให้คะแนนมีหลายด้านเช่น โรงแรม สายการบิน บริษัททัวร์ สปา เรือท่องเที่ยว เมืองและประเทศ ซึ่งอินเดียได้คะแนนนำโด่งโดยเฉพาะด้านวัฒนธรรม 97.17 จากเต็มร้อย ความคุ้มค่าของเงิน 94.78 และความหลากหลายของสถานที่ท่องเที่ยว 96.30
คะแนนที่อินเดียได้ในปีนี้แซงประเทศดังๆ อย่างอิตาลี ไทย ออสเตรเลียและนิวซีแลนด์ ทั้งนี้ อินเดียติดอันดับ 4 ในกลุ่ม 100 ประเทศที่น่าเที่ยวของโลกด้วย
ดีใจแทนคนอินเดียครับ หลังจากได้รับเอกราชมา 60 ปีพอดี ประเทศชาติเจริญก้าวหน้าจนติดอันดับโลกในหลายด้านแล้ว
ในด้านการท่องเที่ยว ในอีกไม่กี่ปี อินเดียตั้งเป้าว่าจะทำให้มีนักท่องเที่ยวให้ได้ 10 ล้านคนและจะนำรายได้เข้าประเทศประมาณ 2 พันล้านรูปี
นะมัสเต้ ครับ
แสดงว่าความสะดวกและปลอดภัยในการเดินทางต่อไปยังเมืองต่างๆดีขึ้นมากจากที่เคยได้ข่าวเมื่อก่อนนี้นะคะ
น่าสนใจเพราะอยู่ใกล้และร่ำรวยด้วยศิลปะ วัฒนธรรมและหลากหลายในแหล่งท่องเที่ยว
คงจะมีโอกาสได้ไปซักครั้งค่ะ
สวัสดีค่ะ
เมื่อวันประชุม 2 วันก่อน ผู้ว่า ชลบุรีมาเปิดงานและมอบนโยบายแก่ เจ้าหน้าที่สาธารณสุข แจ้งว่า ใกล้จะถึงฤดูกาลท่องเที่ยวแล้ว ชลบุรีมีชาวต่างชาติมาท่องเที่ยวถึง 5 ล้านคนต่อปี ซึ่งชาวสาธารณสุขทำงานหนักทุกปี ต้องเฝ้าระวังโรค โดยเฉพาะทางเดินอาหาร ต้องตรวจร้านอาหารกันทั้งปี ทั้งตรวจสอบ ทั้งประกวดมาตรฐาน เป็นการรับมือที่ค่อนข้างหนัก ยังไงอินเดีย ก็ต้องเจอสภาพนี้เช่นกัน ในวันที่คนสิบล้านเดินทางเข้ามาเที่ยวค่ะ
ดิฉันสนใจประเทศอินเดียมานานแล้วนะคะ พยายามศึกษา เรียนรู้เกี่ยวกับประเทศนี้ทั้งอ่านหนังสือและถามผู้รู้ คิดว่าเร็วๆนี้คงได้ไปอินเดียค่ะ จะไปหลายครั้งแล้ว แต่ต้องมีอุปสรรคทุกที
เวลาเอาเรื่องประเทศอินเดียไปคุยกับเพื่อนบางคน เขาจะรู้สึกไม่ดี ถึงขั้นรังเกียจประเทศนี้ และยังพยายามหาตัวอย่างความไม่ดี มาบอกดิฉัน แต่ดิฉันก็ฟังเท่านั้น ดิฉันเชื่อในความคิดความชอบของดิฉัน คนเราต่างคนต่างจิตต่างใจนะคะ
เหมือนที่คุณเล่าน่ะคะ ถ้าอินเดียไม่น่าสนใจจริงจะมีนักท่องเที่ยวที่สนใจมาเที่ยวมากมายขนาดนี้หรือคะ สถาบันการศึกษา สถานที่ราชการ ต่างมุ่งมาศึกษาดูงานที่อินเดีย แม้กระทั่งพระบรมวงศานุวงศ์ของไทยหลายพระองค์ พระองค์ท่านยังเสด็จเยือนอินเดียบ่อยครั้ง
น่าดีใจแทนประเทศอินเดียนะคะ ที่ได้รับความนิยมมากเลยตอนนี้
เรื่องวัฒนธรรม กินขาดค่ะ แต่ละอย่าง ว่ากันเป็นพันปี อันนี้ต้องยอม และเรื่องภาษา เขาได้เปรียบกว่าเรา แต่ญี่ป่นก็ไม่ค่อยเป็นภาษาอังกฤษเหมือนกันนะคะ นักท่องเที่ยวก็มาก เสียแต่ค่าเที่ยว แพงมาก
อีกอย่างหนึ่ง คนอยากไปดูเรื่อง วรรณะของเขาด้วย ว่า ทำไมถึงได้เหนียวแน่นนัก คืออินเดีย มีความเป็นunique หลายด้าน รวมทั้งการให้วัวมาเดินบนถนน และวิถีการดำเนินชีวิตหลายๆอย่าง
แต่ละชาติก็มีของดีค่ะ ตะวันตกก็อยากมาดูตะวันออก
ของเราก็มีดีมากค่ะ โดยเฉพาะ น้ำใจไมตรี ไม่มีใครสู้
อ่านที่คุณตอบไม่ได้เลยค่ะตัวหนังสือเล็กมากๆไม่ทราบว่าเกิดอะไรขึ้นนะคะ
สุสานทหารสัมพันธมิตร (ดอนรัก ) ชาวบ้านเรียก ป่าช้าฝรั่ง บรรจุศพทหารเชลยศึกที่เสียชีวิตระหว่างการสร้างทางรถไฟสายมรณะ 6,982 ศพ เหนือหลุมฝังศพมีแผ่นทองเหลืองจารึกชื่ออายุ และประเทศของผู้เสียชีวิต ทุกปีจะมีวันรำลึกถึงผู้เสียชีวิตของชาติต่างๆ
บรรยากาศที่เงียบสงบ ไม้กางเขนใหญ่สีขาวกลางสุสาน ท่ามกลางหลุมฝังศพ เป็นอนุสรณ์ย้ำเตือนถึงสงครามได้เป็นอย่างดี
6 พันกว่าศพ ถ้าคิดว่าคนในครอบครัวและญาติพี่น้องหลายคน คูณกันแล้วก็คงหลายหมื่นคนนะครับที่เกี่ยวข้องและจะไปรำลึกที่สุสาน
อยู่เมืองแขกไม่นานชักคิดเหมือนแขกแล้ว
ด้วยความปรารถนาดี
ประเทศไทย วันที่ 5 ธันวาคม 50 ทุกคนต้องร้องเพลงนี้พร้อมกันทั่วประเทศค่ะ
เมื่อวานเย็นเครื่องบินวันทูโกจากกรุงเทพไปลงภูเก็ตเกิดอุบัติเหตุที่สนามบินภูเก็ต มีผู้โดยสารเสียชิวิตและบาดเจ็บมากเลยค่ะ ชาวต่างชาติก็เยอะเลยค่ะ น่าสงสารมากเลย
ขอแสดงความเสียใจกับผู้ประสบอุบัติเหตุดังกล่าวทั้งคนไทยและต่างชาติและครอบครัวทุกท่านครับ
ได้ข่าวด้วยว่า เป็นอุบัติเหตุและผู้รอดชีวิตทุกคนต่างก็ประทับใจกับการให้ความช่วยเหลือของไทย
นี่ละครับคนไทย ที่มีน้ำใจอันดีงาม ในยามที่วิกฤตหรือเดือดร้อนจะลืมทุกอย่างและทำสิ่งที่ดีที่สุดโดยไม่หวังสิ่งตอบแทน
วันนี้ 21 กย. 50 เงินรูปี แข็งค่ามากที่สุดในรอบเกือบสิบปี คือจากที่เคยอ่อนลงมาอยุ่ที่ 49.06 ต่อเหรียญสหรัญฯ เมื่อ 1998 มาวันนี้ อยู่ที่ 39.90 รูปี ต่อ เหรียญสหรัฐฯ เอง
ทำให้คนอินเดียที่จะไปเที่ยวต่างประเทศ เช่นมาประเทศไทย น่าจะมีผลดี เพราะเอารูปีมาแลกเงินได้มากขึ้น
เรียน คุณพลเดช
ดิฉันก็พลอยดีใจกับประเทศอินเดียมากค่ะที่เป็นประเทศน่าเที่ยวของโลก ดิฉันเองชื่นชมอินเดียแรกเห็นในเรื่องความรุ่มรวยทาง "วัฒนธรรม" ซึ่งสุดยอดและขายได้เสมอ ไม่มีใครอยากมาเที่ยวประเทศที่มีอะไรเหมือนๆ ชาวบ้านไปหมด จริงไหมคะ ทั้งๆ ที่สิ่งอำนวยความสะดวกเขาไม่ได้ดีมากมายนัก แต่ทำไมคนต่างชาติจึงอยากไปเที่ยวนะคะ????
สวัสดีค่ะ
ชักจะงงๆ ไม่รู้จะเชื่อสำนักไหนดีค่ะ ลองดูที่นี่ค่ะ
อินเดียอยู่อันดับที่
65 India 4.14
ไทยอยู่อันดับที่ 43 ส่วนข้างล่างนี้ จะเก่ากว่านะคะ และพูดเฉพาะเอเวียตะวันออกเฉียงใต้ค่ะ
บทความใน Condé Nast Traveler เมื่อ 29-10-2007 แนะนำการท่องเที่ยวเอเซียตะวันออกเฉียงใต้ ก็พบว่า กรุงเทพฯยังเป็นแหล่งท่องเที่ยวที่เป็นที่นิยมมาก โดยเฉพาะเป็นแหล่งท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรมค่ะ
1.Bangkok |
82.6 |
|
2. Hong Kong |
80.9 |
|
3. Chiang Mai |
80.0 |
|
4. Singapore |
79.9 |
|
5. Kyoto |
77.9 |
|
6. Shanghai |
75.2 |
|
7. Jaipur |
73.8 |
|
8. Tokyo |
73.5 |
|
9. Hanoi |
69.9 |
|
10. Kathmandu |
67.5 |
Bangkok is a fascinating place to begin your journey, since so much of what you experience here-from the general friendliness.......
Sydney 'world's top city destination'
11 October 2007
Sydney is the world's premier destination for city holidays, according to the Conde Nast Traveller 2007 reader awards.
The Australian city was praised for being friendly and having a pleasant atmosphere.
It was rated ahead of Italian city Florence, San Francisco on the west coast of North America and Thailand's capital Bangkok.
The only other Australian city to appear in the Conde Nast Traveller list was Melbourne.
Fran Bailey, federal tourism minister, told the Sydney Morning Herald that the result was a 'well-deserved win'.
She added: 'Sydney is an international gateway for tourists.
'First stop is often Sydney, but then they visit other great cities such as Melbourne and regional areas such as the beautiful Yarra Valley.'
If you'd like to see this destination for yourself, use Opodo's travel search engine to find flights, hotels, holidays and car hire worldwide.
นิตยสาร Conde Nast Traveler ซึ่งเป็นนิตยสารท่องเที่ยวชั้นนำของสหรัฐฯและของโลก มีสำนักงานใหญ่อยู่ที่นิวยอร์ค เขาก็มีแบ่งย่อยๆหลายหัวข้อเหมือนกัน เราก็มีติดหลายอย่างค่ะ
เช่น...Reader's Choice Awards 2007 --The best of the best. เรื่อง โรงแรมที่พัก
Hotel La Scalinatella, Capri, Italy | 100.0 (Hotel) | View Guide |
2.Oberoi Udaivilas, Udaipur, India | 99.6 (Hotel) | View Guide |
3.Oberoi Vanyavilas, Ranthambhore, India | 97.7 (Resort) | View Guide |
4.The Peninsula, Hong Kong, China | 97.5 (Hotel) | View Guide |
5.Burj Al Arab, Dubai, United Arab Emirates | 97.4 (Resort) | View Guide |
6.Oberoi Amarvilas, Agra, India | 97.3 (Hotel) | |
7.Four Seasons George V, Paris, France | 97.1 (Hotel) | View Guide |
8.Banyan Tree, Phuket, Thailand 96.8-Resort |
22.The Oriental, Bangkok, Thailand | 95.4 (Hotel) |
Top cities ในโลก
Civilization reaches its heights here. From Neolithic Damascus to neon New York, from tiny Bruges to sprawling Shanghai, from seaside Auckland to sky-high Cuzco-your 50 favorite cities cover a breathtaking range of locations, legacies, and languages.
Sydney wins, with San Francisco, Florence, Cape Town, and Bangkok also taking votes.
ข้างล่างนี้ นับเฉพาะทวีปเอเซียค่ะ
1.Bangkok | 82.6 | View Guide |
2.Hong Kong | 80.9 | View Guide |
3.Chiang Mai | 80.0 | View Guide |
4.Singapore | 79.9 | View Guide |
5.Kyoto | 77.9 | View Guide |
6.Shanghai | 75.2 | View Guide |
7.Jaipur | 73.8 | View Guide |
8.Tokyo | 73.5 | View Guide |
9.Hanoi | 69.9 | View Guide |
10.Kathmandu | 67.5 |
Top transportation.Airlines.
Singapore Airlines dominates international routes. JetBlue takes domestic. And for the first time, we offer a new category: foreign airlines with no flights to U.S. airports. Hertz nails the number one spot among car rental agencies. Crystal Cruises reclaims its position as favorite cruise line featuring large ships.
AIRLINES | |||||||||||||||||||||
International
Top resorts in Asia.2007
|
Domestic
|
1.Oberoi Vanyavilas, Ranthambhore, India | 97.7 | View Guide |
2.Banyan Tree, Phuket, Thailand | 96.8 | View Guide |
3.Four Seasons Resort at Sayan, Bali, Indonesia | 96.1 | View Guide |
4.Four Seasons Resort Jimbaran Bay, Bali, Indonesia | 93.3 | View Guide |
5.JW Marriott Phuket Resort & Spa, Phuket, Thailand | 92.6 | View Guide |
6.Four Seasons Resort, Chiang Mai, Thailand | 91.8 | View Guide |
7.Ritz-Carlton, Bali Resort & Spa, Bali, Indonesia | 89.1 | View Guide |
8.Mandarin Oriental Dhara Devi, Chiang Mai, Thailand | 88.7 | View Guide |
9.Amanpuri, Phuket, Thailand | 87.2 | View Guide |
10.Sheraton Grande Laguna Phuket, Phuket, Thailand | 85.5 | View Guide |
แต่ถ้าเป็นTop of the Top Resorts in the world.Indiaมาที่ 1 ค่ะ
Of 225 properties around the world, more than one-fourth score in the 90s. India owns the overall winner:
The Oberoi Vanyavilas, in Rajasthan. Not far behind, the rising stars of Dubai are beginning to shine: the Burj Al Arab shares honors with the Jumeirah Beach Hotel. Closer to home, Hawaii earns its first dedicated list.
http://www.concierge.com/bestof/readerschoice/top_resorts/topresorts_asia