...
สำนักข่าว BBC ออนไลน์มีคอลัมน์ 'Magazine' หรือนิตยสาร ซึ่งมีการนำเสนอให้ภาพและสไลด์ (การนำเสนอแบบภาพเรียงลำดับ) ให้ผู้ชมเข้าใจอะไรๆ ได้ง่าย ผู้เขียนขอนำส่วนหนึ่งมาเล่าสู่กันฟัง
บทเรียนชุดนี้... ขออนุญาตนำเสนอแบบ "ไทย(หลาย)คำ-อังกฤษ(น้อย)คำ" เพื่อให้พวกเรา (ท่านผู้อ่านและท่านผู้เขียน) ได้เรียนภาษาอังกฤษไปพร้อมๆ กันครับ [ from BBC ]
> [ BBC ]
ภาพที่ 1: "เบคอนเพิ่มความเสี่ยงมะเร็งลำไส้ใหญ่ 20% (increase = เพิ่ม; risk = ความเสี่ยง; colorectal = ลำไส้ใหญ่; cancer = มะเร็ง)" [ from BBC ]
เบคอน (bacon = หมูเค็มตัดเป็นแผ่น) ในที่นี้หมายถึงเนื้อสำเร็จรูป (processed meat; processed = ผ่านกระบวนการผลิต; meat = เนื้อ) เช่น หมูยอ หมูหยอง หมูแผ่น ไส้กรอก ไส้อั่ว (ทางเหนือ) เนื้อเค็ม เนื้อรมควัน ฯลฯ [ from BBC ]
...
> [ BBC ]
ภาพที่ 2: "แล้วมันเลวร้าย (bad) อย่างไร?" [ from BBC ]
...
> [ BBC ]
ภาพที่ 3: "ช่วงชีวิตของคนเรา... คน 5 คนใน 100 คน (ร้อยละ 5) มีโอกาสเป็นมะเร็งลำไส้ใหญ่ (life = ชีวิต; time = เวลา; lifetime = ตลอดชีวิต ช่วงชีวิต)" [ from BBC ]
...
> [ BBC ]
ภาพที่ 4: "ถ้าคน 100 คนกินเบคอน (bacon = หมูเค็มตัดเป็นแผ่น) เพิ่มขึ้น 3 แผ่น (rasher = แผ่นบางๆ ชิ้นบางๆ) ทุกๆ วัน ความเสี่ยงจะเพิ่ม (rise = เพิ่มขึ้น) เป็น 6 ใน 100 (จาก 5% เป็น 6% หรือเพิ่มขึ้น 1%)" [ from BBC ]
...
> [ BBC ]
ภาพที่ 5: "เบคอนเพิ่มความเสี่ยงมะเร็งลำไส้ใหญ่ของคุณ 20%" มีความหมายเช่นเดียวกับการพูด (saying) ว่า "มีคนไข้เพิ่มขึ้น (extra = เพิ่มขึ้น ส่วนเกิน) 1 รายทุกๆ 100 คน (people = คน พลเมือง" [ from BBC ]
...
> [ BBC ]
ภาพที่ 6: "แอลกอฮอล์ส่วนเกิน (extra = ส่วนเกิน) วันละ 1 หน่วย (unit = หน่วย ยูนิต; a day = per day = ต่อวัน วันละ) เพิ่ม (increase = เพิ่ม) ความเสี่ยง (risk = ความเสี่ยง) มะเร็งเต้านม (breast = เต้านม; cancer = มะเร็ง) ในผู้หญิง 12%" [ from BBC ]
แอลกอฮอล์ (เหล้า เบียร์ ไวน์ ฯลฯ) 1 หน่วย = 1 drink (ดริ๊งค์ = ดื่ม) = ไวน์แบบเจือจาง 120 มิลลิลิตร; เบียร์แบบเจือจาง 325 มิลลิลิตร; เหล้า 40% ประมาณ 25 มิลลิลิตร [ Wikipedia ] & [ AtBristol ]
...
> [ BBC ]
ภาพที่ 7: "ผู้หญิงประมาณ (about = ประมาณ) 10 ใน 100 คนเป็นมะเร็งในช่วงชีวิต (lifetime)" [ from BBC ]
...
> [ BBC ]
ภาพที่ 8: "ถ้าคนทั้ง 100 ดื่มแอลกอฮอล์ (เหล้า เบียร์ ไวน์ ฯลฯ) ส่วนเกิน (extra = ส่วนเกิน เพิ่มขึ้น) 1 หน่วย (unit = หน่วย ยูนิต) ทุกๆ วัน... มันจะเพิ่ม (rise = เพิ่ม) เป็นประมาณ (about = ประมาณ) 11 (จาก 10% เป็น 11%)" [ from BBC ]
...
> [ BBC ]
ภาพที่ 9: "แอลกอฮอล์ส่วนเกินวันละ 1 หน่วย (ดริ๊งค์) เพิ่มความเสี่ยงมะเร็งเต้านม 12% เหมือน (same as = เหมือน) กับการพูดว่า (say = พูด) เพิ่มขึ้น 1 ราย (case = ราย นิยมใช้ในเรื่องสุขภาพมากกว่าคน หมายถึงจำนวนคนไข้) ทุกๆ (ผู้หญิง) 100 คน" [ from BBC ]
ผู้ชายก็เป็นมะเร็งเต้านมได้ แต่พบประมาณ 1 ใน 100 ของผู้หญิง (ผู้เขียนขอแทรกเข้าไป)
...
> [ FreeFoto ]
เนื้อเรื่องตอนสุดท้าย... อาจารย์ท่านให้ข้อคิดในการนำเสนอ (present = นำเสนอ; presentation = การนำเสนอ) ว่า 'Don't think percentages, think real people'
แปลว่า "อย่าคิด (แต่) เปอร์เซ็นต์ (ร้อยละ), ให้คิดเป็นคนจริงๆ (real = เป็นจริง; people = พลเมือง คน) หมายถึงเวลานำเสนอเรื่องอะไร อย่าบอกแต่สถิติหรือตัวเลข ซึ่งจะทำให้ผู้ชมมองไม่เห็นภาพพจน์ แต่ให้พยายาม "ทำตัวเลข (สถิติ) ให้กลายเป็นคน"
...
ตัวอย่างเช่น ถ้าพูดว่า 14.89% ฯลฯ อาจจะฟังดูเท่และหรู ทว่า... ถ้าพูดใหม่เป็นคน เช่น คน 100 คนเป็นโรคนี้ประมาณ 15 คน ฯลฯ จะทำให้คนทั่วไปเข้าใจได้ง่ายขึ้นแยะเลย
ถึงตรงนี้... ขอให้พวกเรามีสุขภาพดีไปนานๆ ครับ
...
ที่มา
-
Thank BBC > Go Figure & Michael Blastland. How to understand risk in 13 clicks > [ Click ] > March 11, 2009.
-
ขอขอบพระคุณ > อ.นพ.ศิริชัย ภัทรนุธาพร สสจ.ลำปาง + อ.นพ.โอฬาร ยิ่งเสรี ผอ.รพ.ห้างฉัตร + อ.อรพินท์ บุญเสริม + อ.อนุพงษ์ แก้วมา > สนับสนุนเทคนิค iT.
-
ข้อมูลในบล็อกมีไว้เพื่อส่งเสริมสุขภาพ ไม่ใช่วินิจฉัยหรือรักษาโรค > ท่านที่มีโรคประจำตัว หรือมีความเสี่ยงโรคสูง ควรปรึกษาหมอที่ดูแลท่านก่อนนำข้อมูลไปใช้
-
นพ.วัลลภ พรเรืองวงศ์ โรงพยาบาลห้างฉัตร ลำปาง สงวนลิขสิทธิ์ > ยินดีให้ท่านผู้อ่านนำไปเผยแพร่ได้ ห้ามนำไปใช้เพื่อการค้า > 11 มีนาคม 2552.