จากการสังเกตครั้งนี้ผมก็เห็นว่าเป็นแบบการจัดอบรมสัมมนาทั่วไปนั่นเอง พอถึงเวลาเริ่มสอนงาน คนสอนก็เริ่มการสอนครับ ผมก็เริ่มเห็นปัญหาของการสอนงานในครั้งนี้ทันที คือเริ่มจาก
· ภาษาที่ใช้ในการสื่อสาร ที่ใช้ทั้งภาษาไทย ภาษาขแมร์ ภาษาอังกฤษ แทบจะพูดได้ว่า หนึ่งประโยคจะมีทั้ง 3 ภาษา ถึงแม้จะมีคนแปลเป็นภาษาขแมร์ แต่ก็ไม่ค่อยราบรื่นเท่าไหร่ คนแปลก็แปลแบบตะกุกตะกัก
· ผู้เรียนนั่งฟังอย่างเดียว ไม่มีการจด นั่งฟังแบบดูเหมือนตั้งใจ แต่ถ้าดูลึกๆจะเห็นว่า ตาลอยๆ เหม่อๆ
· ผู้สอนแม้จะพยายามยกตัวอย่าง ให้ดูภาพ พยายามถามแม้แต่การแสดงความเป็นกันเองกับผู้เรียน แต่บรรยากาศก็ไม่ดีขึ้น ผมยังแอบเห็นอาการท้อแท้ของผู้สอน โดยดูจากอาการถอนหายใจ แต่ละคนก็ช่วยกันถาม ช่วยกันอธิบายถึงเนื้อหา เพื่อที่จะให้ผู้เรียนเข้าใจให้มากที่สุด
จากการสังเกตขั้นตอนการสอนงานครั้งนี้หากดูจากเนื้อหา และวิธีการสอนในวันนี้หากเป็นที่ประเทศไทย ผมเชื่อว่า ผู้เรียนน่าจะเข้าใจได้มาก เพราะผู้สอนได้อธิบายอย่างละเอียด ทั้งให้ดูรูปภาพประกอบ รวมถึงการถาม แต่พอเป็นที่ประเทศกัมพูชา แล้ว ผมประเมินกันคร่าวๆว่า “การสอนงานวันนี้ล้มเหลว” เพราะดูจากเวลาถามเพื่อทดสอบความเข้าใจแล้ว ผู้เรียนไม่สามารถตอบได้เลย
จนกระทั่งจบเนื้อหา ก็แยกย้ายกันออกไป สำหรับผมเองก็ได้ชวนน้องชาวขแมร์ที่เป็นผู้ช่วย มานั่งคุยแลกเปลี่ยนความรู้สึกที่ได้เห็นในวันนี้ โดยผมเริ่มทดสอบโดยสอบถามความเข้าใจจากน้องเขาก่อน ว่าเท่าที่ฟังมาเข้าใจหรือเปล่า ซึ่งคำตอบที่ผมได้ก็คือ ไม่เข้าใจเลย เขาบอกว่านึกภาพไม่ออกว่า เครื่องจักร ที่สอนนั้นอยู่ตรงไหน มีรูปร่างหน้าตาจริงๆอย่างไร พูดง่ายๆว่านึกภาพไม่ออกเลยว่างั้นเถอะ ผมจึงได้ให้น้องเขาไปลองถามกลุ่มพนักงานที่เป็นผู้เรียนคนอื่นๆ ว่าเข้าใจมากน้อยเพียงใด โดยเน้นย้ำว่า ให้ถามแบบไม่ให้เขารู้ตัว ดดยแนะนำน้องเขาไปว่า ให้ลองสุ่มถามมาซัก 10 -15 คน ส่วนผมจะไปคุยกับทีมผู้สอนว่าประเมินการสอนงานวันนี้เป็นไปตามเป้าหมายหรือไม่ และคิดว่าจะทำอย่างไรต่อไป และนัดให้น้องที่เป็นผู้ช่วยหาข้อมูลจากผู้เรียนมาคุยกันในตอนเย็นของวันนี้ ครับ
ทั้งหมดทั้งสิ้นวันนนี้ผมหาข้อมูลเดิมเพื่อเป็นแนวทางในการปรับปรุงกระบวนการในครั้งต่อไป โดยการสังเกตกระบวนการครับ
ไม่มีความเห็น