Elizabeth : The Golden Age : ราชินีพรหมจรรย์


พระองค์ได้ฉายาว่า The Virgin Queen เพราะทรงไม่ได้แต่งงานเลยตลอดรัชกาล และทรงครองราชย์นานถึง 45 ปี

Queen Elizabeth I เป็นพระราชธิดาของพระเจ้า Henry VIII กับ Anne Boleyn (หนังที่เพิ่งเล่าไปเมื่อกี้ ) เมื่อพระเจ้า Henry VIII สวรรคต ตอนแรกพระองค์ยังไม่ได้ขึ้นครองราชย์ เพราะพวกขุนนางเห็นว่าพระองค์ไม่ใช่สายตรง โดยกษัตริย์ที่ขึ้นครองราชย์ก่อน คือ พระเจ้า Edward VI และ Queen Mary I ตามลำดับ

Queen Elizabeth I เป็นราชินีที่ยิ่งใหญ่ของอังกฤษ จนถึงกับว่า มีการเรียกขานยุคสมัยที่พระองค์ปกครองว่ายุค "Elizabethan" ยุค Elizabethan มีความรุ่งเรืองในหลายด้าน ทั้งทางการเมืองการปกครอง ด้านการศาสนา และศิลปะ เป็นยุคที่ William Shakespeare และ Christopher Marlowe โด่งดัง พระองค์ได้ฉายาว่า The Virgin Queen เพราะไม่ได้แต่งงานเลยตลอดรัชกาล และทรงครองราชย์นานถึง 45 ปี

หนังเรื่องนี้นำเสนอเรื่องราวของพระองค์ช่วงที่รุ่งเรืองที่สุด ทรงให้สังหาร Mary, Queen of Scots ผู้ซึ่งเป็น candidate ราชินีอังกฤษอีกคนหนึ่ง จนเกิดปัญหาภายในราชสำนักพอสมควร

ทรงทำสงครามชนะกองทัพเรือสเปน ที่เรียกว่า The Spanish Armada ในปี 1588 ซึ่งได้ชื่อว่าเป็นชัยชนะที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของอังกฤษ

Cate Blanchett แสดงเป็น Queen Elizabeth I ตั้งแต่ภาคแรก ภาคนี้ก็ยังแสดงได้ยอดเยี่ยม และได้รับการเสนอชื่อรางวัลนักแสดงนำหญิงยอดเยี่ยมปีที่แล้ว 

หนังโดยรวมก็ดูได้เรื่อยๆ ฉากสู้รบกับกองทัพเรือสเปนน่าตื่นเต้นมาก โดยเฉพาะตรงบทสุนทรพจน์สร้างขวัญกำลังใจให้กองทัพอังกฤษได้หึกเหิมที่ Tilbury (Tilbury Speech)

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Content of the speech (บทสุนทรพจน์)

บทสุนทรพจน์นี้พบในจดหมายของ Leonel Sharp ถึง Duke of Buckingham ประมาณปี 1624

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

    My loving people,

    We have been persuaded by some that are careful of our safety, to take heed how we commit our selves to armed multitudes, for fear of treachery; but I assure you I do not desire to live to distrust my faithful and loving people. Let tyrants fear. I have always so behaved myself that, under God, I have placed my chiefest strength and safeguard in the loyal hearts and good-will of my subjects; and therefore I am come amongst you, as you see, at this time, not for my recreation and disport, but being resolved, in the midst and heat of the battle, to live and die amongst you all; to lay down for my God, and for my kingdom, and my people, my honour and my blood, even in the dust.

    I know I have the body but of a weak and feeble woman; but I have the heart and stomach of a king, and of a king of England too, and think foul scorn that Parma or Spain, or any prince of Europe, should dare to invade the borders of my realm; to which rather than any dishonour shall grow by me, I myself will take up arms, I myself will be your general, judge, and rewarder of every one of your virtues in the field.

    I know already, for your forwardness you have deserved rewards and crowns; and We do assure you in the word of a prince, they shall be duly paid you. In the mean time, my lieutenant general Robert Dudley, 1st Earl of Leicester shall be in my stead, than whom never prince commanded a more noble or worthy subject; not doubting but by your obedience to my general, by your concord in the camp, and your valour in the field, we shall shortly have a famous victory over those enemies of my God, of my kingdom, and of my people.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

แปลกันเอาเองนะครับ อิอิ..

หมายเลขบันทึก: 188385เขียนเมื่อ 16 มิถุนายน 2008 16:35 น. ()แก้ไขเมื่อ 18 มิถุนายน 2012 22:20 น. ()สัญญาอนุญาต: จำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (1)

โอ๊ะ..โชคดีจัง

เมื่อกี้กำลังนึกถึงเรื่องนี้พอดีเลย

มีเด็กถามว่าทำไมรัฐ Virginia ถึงชื่อนี้ จำได้ลางๆว่าตั้งชื่อเพื่อเป็นเกียรติให้กับพระราชินีองค์หนึ่งที่ไม่ได้อภิเษกสมรสตลอดพระชนม์ชีพ นึกยังไงก็นึกไม่ออกว่าใคร

Queen Elizabeth I นี่เอง

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท