กวีวรรคทอง (๘๐) ความรักของพ่อแม่


ก็จำตี

กวีวรรคทอง  (๘๐) ความรักของพ่อแม่

 

            แมงเอ๋ยแมงมุม            ขยุ้มหลังคาที่อาศัย

สั่งสอนลูกรักให้ชักใย             ลูกไถลไม่ทำก็จำตี

                                    จาก ความรักของพ่อแม่

                                    ชัยศรี  สุนทรพิพิธ ชาลี

 

บันทึกหลังบทกลอน

ระเบียบกระทรวงศึกษาธิการว่าด้วยการลงโทษนักเรียนนักศึกษา
พ.ศ. 2543

ข้อ 13 ห้ามลงโทษนักเรียนหรือนักศึกษาด้วย วิธีรุนแรง หรือแบบกลั่นแกล้ง หรือลงโทษด้วยความโกรธหรือด้วยความพยาบาท หรือลงโทษนักเรียนหรือนักศึกษาที่กำลังเจ็บป่วยหรือกำลังมีปัญหากระทบกระเทือนใจอย่างแรง และให้คำนึงถึงอายุของนักเรียนหรือนักศึกษาด้วย

การลงโทษนักเรียนหรือนักศึกษาให้เป็นไปเพื่อ ว่ากล่าวสั่งสอน โดยเจตนาที่จะแก้นิสัยและความประพฤติไม่ดีของนักเรียนหรือนักศึกษาให้รู้สำนึกในความผิด ละเว้นการประพฤติชั่วและกลับประพฤติตนในทางที่ดีต่อไป

เมื่อวานผมตีเด็ก !

The ftrst haft  of our  lives is  ruined  by  our  parents  and  the  second  half by our  children.

         Clarence  Darrow  (1875-1938)

ชีวิตครึ่งแรกของเราถูกทำลายโดยพ่อแม่ของเรา  และครึ่งหลังโดยลูกๆ ของเรา

By  the time  we  realize our  parents  were right , we  have  children who  think we’re wrong.

พอถึงเวลาที่เราได้ตระหนักว่าพ่อแม่ของเราถูก  เราก็มีลูก ๆ ซึ่งคิดว่าเราผิด.

หมายเลขบันทึก: 271380เขียนเมื่อ 27 มิถุนายน 2009 04:23 น. ()แก้ไขเมื่อ 12 กุมภาพันธ์ 2012 07:33 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-อนุญาตแบบเดียวกันจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (0)

ไม่มีความเห็น

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท