นางเงือกรุ่นล่า


กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มีนางเงือกแสนสวยอาศัยอยู่ใต้ทะเล โลกใต้สมุทรสุดพิสดาร ชื่อว่า...

หลงรักเงือกน้อย 

 ทำตุ๊กตาให้หลานน้อย: 02-10-10, Ithaca NY

           

        

                  ทำตุ๊กตากันดีกว่า ง่ายและสนุก แถมเสร็จเร็วด้วยค่ะ ถ้าให้ถักเสื้อหรือผ้าพันคอคงลมจับเพราะเหนื่อยใจ งานยากเช่นนั้นต้องรอเทิร์นโปรก่อน เพราะแม้ฝืนทำไปก็คงมิวายได้แค่ครึ่งเดียวแล้วยกให้แม่ช่วยอยู่ดี อิอิอิ ตุ๊กตานี้แหละพอจะฝ่าฟันทำจนสำเร็จได้ไม่ขายหน้า ว่าแล้วก็กางตำรากันเลย รอบนี้ทำนางเงือกกันค่ะ

 

เพื่อนหรั่ง : Wow, I have no idea you are a knitter…a serious one, actually. Look at all these yarns!!

                ว๊าว ไม่ยักรู้ว่าชอบถักนิตติ้ง เอาจริงด้วยนะเนี่ย ไหมพรมเป็นกะตั๊ก

 

เรา         : Well, I’ll take that as a compliment. I’m making something fun for my brand new niece. My mom will throw a baby shower when I go back home this coming April.

                 ชมใช่มั้ยที่พูดมา เรากำลังทำอะไรกิ๊บเก๋ให้หลานสาวคนใหม่ แม่เราจะควักกระเป๋าจัดงานรับขวัญเจ้าตัวน้อยตอนเรากลับบ้านเมษานี้

 

เพื่อนหรั่ง : What are you making?

               จะทำเป็นตัวอะไรหนะ

 

เรา         : Take a guess!! I’ll give you some clues. I’m making an ENCHANTING undersea CREATURE! C’mon I know you are very bad in guessing. Prove me wrong!!

               ลองเดาซิ!! จะบอกใบ้นิดหนึ่ง เจ้าสิ่งนี้เจอได้ใต้ท้องทะเล มีเสน่ห์มนตราลึกล้ำอัศจรรย์ชวนใจให้ไหลหลง ลองเดาหน่อยน่า รู้ว่าเธอเดาอะไรไม่เคยถูกเลย ได้โอกาสแก้ข้อกล่าวหากันคราวนี้

 

เพื่อนหรั่ง : A fish!!!

               ปลาเหรอ!!!!!

 

เรา         : Oh well I should know better! For a fish lover like you, fishes are enchanting alright, but not only edible things can be enchanting, you know.

               เฮ้อ ไม่น่าหาเรื่องเลยตู อะไรจะมีเสน่ห์กว่าปลาไปได้สำหรับนักกินปลาตัวพ่ออย่างเธอ  บางอย่างที่กินไม่ได้ก็มีสเน่ห์ได้นะท่านค่ะ

 

เพื่อนหรั่ง : Moby-dick!! A whale!! Don’t give me that look! You love that book, don’t you?

              โมบีดิค!!!!ปลาวาฬ!!! โห สายตาเหยียดหยาม เธอชอบหนังสือโมบิดิคนี่นา

 

เรา         : I give up! I do love Moby-dick but I’m making a MERMAID.

              ข้าเจ้าขอยอมแพ้ ไม่ได้เถียงเรื่องเรารักปลาวาฬ แต่รอบนี้เราทำนางเงือกกกกกกกกกกกกกกกกกกก

 

เพื่อนหรั่ง : See, I almost got it. That was pretty close! Seals, dolphins or even whales are mistaken for mermaids because of their humanlike figures and crooning songs.

              เห็นมั้ยทายเกือบถูก นางเงือกที่เข้าใจว่าเห็น ที่จริงก็แมวน้ำ ปลาโลมาหรือไม่ก็ปลาวาฬ ถ้าไม่เป็นเพราะรูปร่างก็คงเสียงฮัมเพลง

 

เรา         : Manatees are the best example for that matter.

              ปลาพะยูนน่าจะเหมือนสุดนะเราว่า

 

เพื่อนหรั่ง : Let me help you knit your manatee!!

              ให้เราช่วยถักปลาพะยูนนะ

 

เรา         : No way!! Make something else. You are welcome to use up all my leftover yarns. How about a pirate? You already look like one. Eeee

              ฝันไปเถอะ ทำอย่างอื่นซิ ยกให้หมดเลยไหมพรมที่เหลือเนี่ย ทำโจรสลัดซิ ใช้ตัวเองเป็นแบบได้สบาย สบาย อิอิอิอิอิอิ

 

          Making dolls is a great way of using up leftover yarns. Tapestry yarns are a good choice because of the huge color range available. The mermaid doll pattern used basic stocking stitch: alternating purled and knitted rows. I used Bullion knots to decorate the doll with a starfish, sea anemones, and a shell. Blue hairpiece was sewn to the doll’s head with backstitch along center hair parting.

 

เพื่อนหรั่ง : Your mermaid looks adorable. Any mermaid tales to go with it?

               นางเงือกน่ารักมาก มีนิทานประกอบแล้วยัง

 

เรา         : She is too small for tales for the time being. But I already have one for you.

               เด็กน้อยยังเล็กฟังนิทานไม่เป็น แต่เรามีเรื่องหนึ่งสำหรับเธอ

 

เพื่อนหรั่ง : Really! Go on.

               เรอะ เล่าเลยซิ

 

เรา         : Once upon a time….there was a beautiful mermaid living under the surface of the sea in a magical underwater world. Her name was Jose’.

              กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มีนางเงือกแสนสวยอาศัยอยู่ใต้ทะเล โลกใต้สมุทรสุดพิสดาร ชื่อว่าเงือกน้อยโฮเซ่

 

เพื่อนหรั่ง : Isn’t that too masculine name!!

              ชื่อมันไม่แมนไปหน่อยเหรอ

 

เรา         : Shut up! Her dad was so desperate for a baby boy. Don’t get it wrong. He loved her very much but he decided to keep the name.

             เงียบน่า พอดีพ่อเงือกอยากได้ลูกเงือกชายสุดๆ อย่าเข้าใจผิด ถึงออกมาเป็นลูกสาวพ่อเงือกก็แสนร้ากกกกกก แต่ก็ตัดสินใจใช้ชื่อที่ตั้งไว้แร้ว

 

เพื่อนหรั่ง : OK, then?

             แล้วไงต่อ

 

เรา         : You met her when you did skinny-diving into Bahamas’ blue hole. Her mysterious beauty lured you to swim down with her to the kingdom of corals and blossom sea anemones. You swam down and down and down until your lung burst! Boom!! And your last picture was her shining spreading blue hairs. Eeeeee how do you like my mermaid tale?

              ครานี้เธอก็ไปเจอน้องนางเงือกคนสวยเข้าให้ ก็อีตอนที่เธอไปสกินนีไดวิ่ง ดิ่งหลุมฟ้าที่บาฮามัส ด้วยต้องมนต์เสน่ห์ลึกลับนะจังงังของน้องเงือกทำให้เธอว่ายน้ำตามไขว่คว้า ดำดิ่งลงไป ดำดิ่งงงงงงงง ลงไป หวังจะตามไปถึงบ้านสาว อาณาจักรประการัง ดอกไม้ทะเลพู่ไสว ลึกลงไป ลึกลงไป จน…จน ปอดระเบิด! ตู้ม!!! และภาพสุดท้ายก่อนเธอ dead ครือประกายวิบวับ ระยิบระยับจากแพผมสยายสีน้ำทะเลของน้องเงือก อิอิอิอิ เป็นไงเล่า ชอบนิทานเรามั้ย

 

เพื่อนหรั่ง : You always kill me in all your tales. And for your information, I never did the skinny-diving. Skin-diving I do!!

              เราตายทุกรอบเลยในนิทานของเธออ่ะ อีกอย่างเราม่ายเคยไปกระโดดน้ำแก้ผ้าที่ไหนนะ (skinny-diving) แค่ดำน้ำไม่ใช้ถัง (skin-diving) เฉยๆ

 

เรา         : hahaha Don't take it in a bad way. I’ll make it a scuba-diving next time. So your lung can survive.

              ฮ่าๆๆๆๆ อย่างอนน่า คราวหน้าจะให้เป็นดำน้ำสกูบานะจะได้รอดตายนะ

 

                                  ทำผมได้หลายแบบ :)

                               โพสท่าเปรี้ยว ๆ หวานๆ

 

Vocabularies for knitting ศัพท์จากการถักนิตติ้ง

 

cast on 30 stitches ขึ้นต้นห่วง 30 ห่วง

begin with knit row, work 4 rows in stocking stitch เริ่มด้วยแถวนิต ถักสี่แถวเป็นลายสต็อกกิ้ง

cast off K-wise ปลดห่วงแบบนิต

tread a length of yarn onto a blunt-ended yarn needle ร้อยไหมใช้เข็มปลายมนสำหรับไหมพรม

secure the thread  ผูกปมด้าย

bring the needle to the front สอดเข็มขึ้นด้านบน

rejoin yarn  ต่อไหม

toy filling ไส้ตุ๊กตา

weave in cast-on and cast–off yarn ends to neaten สอดไหมจากตอนขึ้นต้นห่วงและปลดห่วงในชิ้นงานเพื่อเก็บงานให้เรียบร้อย

 

   นางเงือกยังไม่มีลูกกะตาเลย มีแต่ปาก ลองหลายแบบแล้วไม่ได้เรื่องเลยค่ะ กลัวน้องเงือกจะโกรธเอาเลยปล่อยว่างไว้ก่อน ทุกท่านลองเสนอแบบมาได้ค่ะ :)

 

 

 

คำสำคัญ (Tags): #knitting doll mermaid craft
หมายเลขบันทึก: 336444เขียนเมื่อ 14 กุมภาพันธ์ 2010 13:18 น. ()แก้ไขเมื่อ 6 กันยายน 2013 22:25 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-อนุญาตแบบเดียวกันจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (8)

น่ารักมากค่ะ ขอ 1 ตัว ^^

สวัสดีคุณ Baby

นางเงือกยังมิมีดวงตาเลย ช่วยคิดหน่อยค่ะ

ยินดีที่ได้รู่จักค่ะ

Jaa :)

555 เงือกตาโบ๋

หาดวงตาพร้อมแว่นตามาใส่ให้น้องเงือกเลยค่ะ^^

คงน่ารักน่าดู :-)

คุณ Baby

ดวงตาเป็นหน้าต่างของหัวใจจริงๆนะ ไม่เว้นกระทั่งตุ๊กตา จากน้องเงือกอาจกลายเป็นน้องเหงือก พี่ภัยคงว่ายน้ำหนีแน่รอบนี้ :)

Jaa

มาดูนางเงือกน้อย

อิจฉาคนได้รับมาก..ขอบอก

สวัสดีคุณปีตานามาจิตต์

คนได้รับน้องเงือกอายุ 2 เดือนเอง อิอิ กว่าจะโตเล่นกะเงือกได้ เงือกก็คงแก่เหลาเหย่ ผมหลุดหมดแล้ว เป็นทวดเงือก

จ๋า :)

น่ารักมากเลยค่ะ

สวัสดีค่ะคุณ Tongmok Lunson

ตอนนี้เจ้าของเล่นน้องเงือกจนกลายเป็นทวดเหงือกไปแล้ว :)

Jaa :)

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท