Christchurch Earthquake เรียนภาษาอังกฤษจากข่าวแผ่นดินไหว


นี่ก็ใกล้จะกลับบ้านเต็มทนแล้วก็มีเหตุการณ์ใหญ่เกิดขึ้นที่ประเทศนิวซีแลนด์ ท่านที่ตามข่าวสารก็คงได้ยินข่าวว่าที่เมืองไครส์เชริท์ ซึ่งเป็นเมืองใหญ่อันดับสองของประเทศนี้รองมาจากอ๊อคแลนด์ เกิดแผ่นดินไหวรุนแรงขนาด 7.2 ริกเตอร์ ซึ่งขนาดเดียวกับที่เคยเกิดที่ เฮติ แต่โชคดีที่ไม่มีคนตายแม้แต่คนเดียว บาดเจ็บแค่ 2-3 คน ถือว่าเป็นปาฎิหารย์ อีกอย่างคือเกิดตอนประมาณตี 4 กว่า เช้ามืดวันเสาร์ ซึ่งผู้คนก็ต่างนอนหลับอยู่บ้านของตนเองทำให้ไม่มีคนอยู่ในอาคารสาธารณะ

อย่างไรก็ตามบ้านเมืองตึกรามเก่าแก่ก็ได้รับความเสียหายกระจายเป็นวงกว้าง

 

มาดูประโยคในข่าวและเรียนคำศัพท์กันค่ะ

เนื้อหามาจาก http://www.stuff.co.nz/the-press/news/4094979/Huge-earthquake-rocks-Christchurch 

At 4.55 am of September 4, Christchurch was rocked by a 7.1 magnitude earthquake which caused widespread damage and left thousands without power and water as night falls.

The second biggest city was also hit by a series of major aftershocks.

Prime Minister John Key, who saw first-hand the devastation across Christchurch, said it was a miracle more people weren't killed.

"It's a miracle there where so few casualties*."

Much of the ruined city remains cordoned off* by police following the devastating earthquake.

Christchurch Mayor Bob Parker has requested the army to help provide safety and security in the city in the wake* of the country's most damaging earthquake since the 1931 Napier disaster. He also asked people to conserve* water and keep boiling water for drinking, not to flush the toilet unless necessary, and not to ''rubberneck*'' because it was important roads were clear for vital services.

The mayor urged people to check on* their neighbours. "The most important thing is that there has been no loss of life.''

casualties = ผู้บาดเจ็บหรือเสียชีวิต 

in the wake of = immediately behind or after  ทันทีหลังจากเหตุการณ์

conserve water  = ประหยัดน้ำ ใช้กับประหยัดพลังงานด้วย conserve the forest/environment 

be cordoned off  = closed/guarded to prevent movement in or out
ถูกล้อมบริเวณไว้ห้ามผ่านเข้า-ออก

Rubberneck (v) to look about or stare with great curiosity, as by craning the neck or turning the head.

คืิอการมองดูเหตุการณ์ด้วยความสนใจ พบมากในการชะลอดูอุบัติเหตุ ประมาณว่ามองชะเง้อชะแง้จนเหลียวหลัง อ่านความหมายเพิ่มเติมที่ http://en.wiktionary.org/wiki/rubberneck

check on (v)   ตรวจสอบ ดูว่าเรียบร้อยดีหรือไม่ ตามข่าวคือไปดูว่าเพื่อนบ้านสบายดีอยู่หรือเปล่า

 

เมื่อเกิดเหตุการณ์เช่นนี้ต้องมีการขโมยของแน่นอนเพราะร้่านค้าเสียหายง่ายต่อการโจรกรรม

There are reports of looting*, people smashing (storefront) windows and trying to grab some property that is not theirs.

On the corner of Oxford Tce and Gloucester St, police apprehend a looter* who has stolen a till* and alcohol from a bar.

 

loot (v) ขโมย steal goods; take as spoils; "During the earthquake people looted the stores that were deserted by their owners" 

a till (n) กล่องใส่เงินของเครื่องคิดเงิน a box, case, or drawer into which the money taken from customers is put, now usually part of a cash register

 

ในรูปใส่แจ๊คเก็ตแถบส้มคือ Mayor (นายกเทศมนตรี) Parker  พาร์กเกอร์ และ ที่ใส่สูทเสื้อเชิ้ตฟ้าคือ Prime Minister Key (นายกรัฐมนตรี) คีย์

Image from http://img.allvoices.com/thumbs/event/609/480/62921658-new-zealands.jpg

ดูแผนที่แสดงการเกิดอาฟเตอร์ช็อคได้ ที่นี่

http://www.christchurchquakemap.co.nz/

see more photos here

http://www.3news.co.nz/Home/tabid/1125/articleID/174189/Default.aspx 

 Watch the news here

อดีตนายกรัฐมนตรีที่ปัจจุบันทำงาน UN เป็นหัวหน้าหน่วย United Nations Development Programme กล่าวว่า ประเทศอื่นควรดูนิวซีแลนด์เป็นตัวอย่างในด้านความพร้อมในการรับมือแผ่นดินไหว

Countries around the world should emulate NZ/ aspire to be as prepared as New Zealand for massive natural disasters like the Christchurch earthquake, former Prime Minister Helen Clark says.

emulate = imitate เอาอย่าง

aspire to be = to try very hard to reach  พยายามให้เป็นหรือได้สิ่งนั้น

นิวซีแลนด์เป็นประเทศที่เข้มงวดในการสร้างอาคาร อาคารใหญ่ๆ นั้นจะต้องผ่านการตรวจสอบความแข็งแรงเป็นประจำ ทั้งเน้นการก่อสร้างที่ทนทานต่อแผ่นดินไหว (quake-proof building) ตัวอย่างคือตึกรัฐสภาที่เมืองหลวงที่รู้จักกันในนาม The Beehive ก็เป็นตึกที่สร้างเพื่อรองรับแรงแผ่นดินไหว เนื่องจากเวลลิงตันก็เป็นเมืองที่ตั้งอยู่บนรอยเคลื่อนของเปลือกโลก (Faultline)

 The Beehive  The Beehive and Ajarn Aom

หมายเลขบันทึก: 394335เขียนเมื่อ 15 กันยายน 2010 08:27 น. ()แก้ไขเมื่อ 6 กันยายน 2013 23:32 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-อนุญาตแบบเดียวกันจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (4)

อย่างนี่้ทุกคนในเมืองต้องคอยช่วยกันเฝ้าระวัง และดูแลความปลอดภัยของกันและกัน

อาจารย์อ้อมจะกลับประเทศไทยวันไหนคะ ยินดีด้วยค่ะ

น้องอาจารย์อ้อมครับ รออาจารย์กลับมาโดยไว ที่แรกลุ้นๆๆอยู่ครับว่าเป็นอย่างไรบ้าง เกาะใต้สวยแต่น่ากลัวนะครับ กลับมาแล้วส่งข่าวบ้างนะครับอาจารย์

สวัสดีค่ะ

ว่าจะกลับไปรายงานตัวที่ ม.น. อาทิตย์แรกของเดือนตุลาค่ะ ตื่นเต้นค่ะจะได้กลับไปทำงานแล้ว ^_^

สวัสดีครับ

  • ขอบคุณอาจารย์มากๆ ที่แวะไปเยี่ยม ไปทักทายในบันทึก
  • ผมมารับรู้ข่าวสารภัยธรรมชาติ ที่มักจะเกิดอยู่เสมอๆในทั่วทุกมุมโลก
  • "กาลเวลามันทำลายได้ทุกอย่างและครับ ไม่เว้นแม้แต่ตัวมันเอง"
  • ขอให้อาจารย์โชคดีมีสุข สมหวังในทุกสิ่งที่ปรารถนานะครับ
พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท