ผมมักจะหาโอกาสไปซื้อหนังสือที่ร้าน Kinokuniya เป็นระยะ
พวกหนังสือภาษาอังกฤษ และหนังสือพับกระดาษ ก็มาจากที่นี่แหละ
แต่สงสัยเหลือเกินว่าชื่อ Kinokuniya หมายความว่าอะไร?
ก่อนหน้านี้ได้สอบถาม อ.ดร.อุไรวรรณ ลีลาอดิศร ซึ่งจบจากญี่ปุ่น
อาจารยอุฯ ก็ได้ช่วยกรุณาสอบถามจาก advisor ชาวญี่ปุ่นให้
คำตอบเป็นดังข้อความด้านล่างนี้
ขอบคุณอาจารย์อุไว้ ณ ที่นี้ครับ
(ได้รับ e-mail เมื่อวันจันทร์ที่ 24 พฤศจิกายน 2551)
พี่ชิวที่เคารพ
ส่งเมล์ไปถาม advisor แล้ว ท่านอธิบายดังนี้
คำว่า Kinokuniya แบ่งได้เป็นสองส่วน คือ Kino-kuni และ ya
คำว่า ya แปลว่าร้าน เช่น
ร้านขายปลา ก็คือ sakana-ya, sakana = fish
ร้านขายหนังสือ hon-ya, hon = book (แต่คำว่า hon ก็มีความหมายอย่างอื่นด้วย เวลาเอาไปแปะกะคำอื่น)
ส่วน Ki no kuni คือ ประเทศของ Ki (ชื่อคน)
no แสดงความเป็นเจ้าของ kuni ก็คือ ประเทศ
Ki หรือ Ki-syu (คำญี่ปุ่น บางทีก็มีตัดคำเต็มออก ย่อให้สั้น) เป็นชื่อเก่าของ จังหวัด Wakayama (Wakaya-ken, ken = prefecture) ซึ่งอยู่ใกล้ Osaka
ในสมัย Edo มีพ่อค้าที่มีชื่อเสียงคนนึงชื่อ Kinokuniya Bunzaemon ร้านของพ่อค้าคนนี้ชื่อว่า Kinokuniya
จบข่าว
อุไรวรรณ
ข้อมูลเกี่ยวกับ Kinokuniya เพิ่มเติม
จากนิตยสาร a day ฉบับที่ 99 เดือนพฤศจิกายน 2551 หน้า 110-111
แก้ไขๆๆๆๆ
ตอนพิมพ์เมล์รู้สึกจะก๊งๆ หน่อยละพี่ชิว
เพราะ คำว่า ken ภาษาญี่ปุ่นใช้คำอังกฤษว่า prefecture ไม่ใช่ province
ทีนี้คำว่า prefecture ภาษาไทยไม่รู้ว่าเทียบเท่ากับคำว่าอะไร
ใครรู้ช่วยบอกด้วยยยย
สวัสดีครับ
อ.อุ : คำว่า prefecture เห็นมีคนเคยแปลว่า มณฑล ไม่รู้ว่าใช้กับญี่ปุ่นได้อ้ะเปล่า
ท่านที่ปรึกษา natadee และอีกสารพัด nata (อ.แอ๊ด) : อย่าเข้าผิดร้านเชียวครับ เข้าไปซื้อปลาในร้านหนังสือนี่ ;-)
สารพัด nata (อ.แอ๊ด)
สวัสดีครับ
ต้องขอบคุณ อ.อุไรวรรณ ครับงานนี้ ^__^
(ฟังแล้วก็บ่ทราบว่าเพิ่นยะสิ่งได๋)
ตาแดงๆ อย่ามายะน้องแรงน้องเจ็บหัวเข่า
ตาแดงๆ อย่ามายะน้องแรงน้องเจ็บหัวเข่า
น้องบอกอย่ามายะอย่ามายะ
น้องบอกอย่ามายะอย่ามะยะ
อย่ามายะน้องแรงน้องเจ็บหัวเข่า
*เพลงสันทนาการ
ยะนี้อาจจะย่อมาจาก โยน(บก) ก็ได้นะครับ คนแต่งคือ...
คำว่า ya แปลว่าร้าน เช่น
ร้านขายปลา ก็คือ sakana-ya, sakana = fish ร้านขายหนังสือ hon-ya, hon = book (แต่คำว่า hon ก็มีความหมายอย่างอื่นด้วย เวลาเอาไปแปะกะคำอื่น)
ยะ ภาษาไทยภาคเหนือแปลว่า ทำ เช่น ยะการยะงาน
ร้านค้า คือสถานที่ๆ เกิดการกระทำหน้าที่การงาน ภาษาไทย+ญี่ปุ่น บางคำก็มีความหมายที่คล้ายๆ กันนะยะ เอ้ยนะครับ
พูดถึงเรื่องคำว่ายะนี่ก็ทำให้นึกถึงเพลง สันทนาการ พี่ชิวเคยร้องมั้ยครับสมัยเป็น นิสิต และ มาชวนพี่ชิวไปแต่งกลอน เล่นๆ ที่นี่ครับ
http://gotoknow.org/blog/krugarn2/230617
ขอบคุณมากครับ กวิน ^__^