ฉันชอบประโยคที่พี่สาวคนสวยมักจะบอกกับฉันว่า หนังบางเรื่องหรือบทเพลงบางบทเพลงนั้น remind us of something in our lives particularly those of fond memory และฉันก็เห็นด้วยกับประโยคดังกล่าว คุณๆ เคยมีความทรงจำกับบทเพลงไหนเป็นพิเศษบ้างคะ?
ต่อมาได้รับการถ่ายทอดเป็นอัลบั้มเพลงที่ขับร้องโดย Maancini และนักร้องชาวอังกฤษ Danny Williams ได้ร้องเพลงนี้จนติดอันดับหนึ่งในฝั่งอังกฤษ แต่ Andy Williams นักร้องชาวอเมริกันกลับนำไปร้องแล้วทำให้โด่งดังมากกว่าจนกลายเป็นเพลงประจำตัวของเขา
ก่อนหน้านั้น ฉันก็ชอบเพลงนี้อยู่แล้ว คงเพราะความหมายและท่วงทำนอง แต่..เพลงนี้ได้มีความหมายกับฉันมากที่สุดก็เมื่อในค่ำคืนหนึ่งที่ใครบางคนได้กดมือถือหาฉันเพราะอยากให้ฉันได้ยินเสียงเพลงๆ นี้ไปพร้อมๆ กันกับเธอในงานกาล่าดินเนอร์แห่งหนึ่ง เสียงเพลงจาก Andy Williams ที่ยืนอยู่บนเวทีนั้นผ่านเข้ามาให้ฉันได้ยินอยู่เรื่อยๆ แต่ที่ทำให้ฉันยิ้มได้และน้ำตาซึมก็คือน้ำเสียงอันไพเราะของเธอที่ร้องคลอไปกับเสียงนักร้องชื่อดังบนเวที และบอกกับฉันที่อยู่ปลายสายซ้ำๆ และย้ำๆ ว่า........ ฉันไม่รู้ว่าในงานกาล่าดินเนอร์จะมีบรรยากาศเป็นเช่นไร แต่ที่รู้สึกได้นั้น..ฉันเห็นภาพของเธอที่คงกำลังร้องเพลงให้ฉันฟังด้วยสีหน้าที่เปี่ยมไปด้วยความสุขและรอยยิ้มละไม สำหรับฉันแล้ว..ความสุขในวินาทีนั้นช่างสวยสดงดงามเหลือเกิน กระซิบถามเธอไปเบาๆ ว่า.."ไม่อายใครๆ หรือคะ เดี๋ยวแขกที่นั่งร่วมโต๊ะก็ค้อนเข้าให้หรอก" เธอหัวเราะและตอบกลับมาว่า.."ใครๆ ก็ร้องกันค่ะ และพี่ก็กำลังมีความสุขที่ได้ร้องเพลงนี้ให้ต้อมฟังไงคะ...."Moon river, wider than a mile. I'm crossing you in style some day แม่น้ำสายพระจันทร์ที่กว้างไกลเกินกว่า ฉันจะข้ามไปหาเธอในสักวัน....
Moon river, wider than a mile I'm crossing you in style some day Oh, dream maker, you heart breaker Wherever you're goin', I'm goin' your way
Two drifters, off to see the world There's such a lot of world to see We're after the same rainbow's end, waitin' 'round the bend My huckleberry friend, Moon River, and me
(Moon river, wider than a mile) (I'm crossin' you in style some day) Oh, dream maker, you heart breaker Wherever you're goin', I'm goin' your way
Two drifters, off to see the world There's such a lot of world to see We're after that same rainbow's end, waitin' 'round the bend My huckleberry friend, Moon River, and me
วันคืนผ่านไปเนิ่นนาน.. สิ่งไม่คาดฝันได้เกิดขึ้น ความรักได้หลุดลอยหายไป และเหลือแค่เพียงความทรงจำที่ถูกซุกซ่อนไว้ใต้ความรู้สึกเฉยชาและเรียบนิ่ง ไม่มีคำพูดใดๆ นอกเสียจากร่องรอยของหยดน้ำตา หากแต่ทุกๆ ครั้งที่ระลึกถึงเพลงๆ นี้กับใครบางคน หัวใจของฉันก็ยังคลี่ยิ้มได้.. Two drifters, off to see the world. There's such a lot of world to see. We're after that same rainbow's end, นักเดินทางสองคนออกเดินทางสู่โลกกว้าง เราจะไล่ตามเส้นสายรุ้งไปจนสุดทาง แต่เสียดายที่วันนี้ไม่มี "แม่น้ำสายพระจันทร์"..ไม่มีเธอ..อีกต่อไป
Hello! Is it me you're looking for? I can see it in your eyes I can see it in your smile You're all I've ever wanted And my arms are open wide Because you know just what to say And you know just what to do And I want to tell you so much I love you .......