ภาษาพม่าสบายๆ สไตล์เรา (ตอน 7 - ผมเป็นคนไทย)


...

ภาพที่ 1: ร้านน้ำชาริมถนนพุกาม-มัณฑเลย์ พม่า (มิถุนายน 2548)

  • ชีวิตคนเราไม่ใช่จะราบรื่นเสมอไป... คนที่นั่นบอกว่า เด็กใส่เสื้อแดงปัญญาอ่อนหน่อยๆ เด็กที่อุ้มน้องทางขวาก็มีตาเหล่นิดหน่อย ทว่า... เรื่องที่ดีงามมากๆ คือ สังคมที่นั่นยังคงอยู่แบบเรียบ ง่าย ประหยัด

...

 

ภาพที่ 2: ร้านน้ำชาริมถนนพุกาม-มัณฑเลย์ พม่า (มิถุนายน 2548)

...

ภาพที่ 3: ห้องสมุดอีเล็กโทรนิคส์ ("อี-ไลแบรรี" / E-library") พุกาม พม่า (มิถุนายน 2548)

  • อาจารย์บรรณารักษ์ท่านนี้เป็นผู้มากด้วยเมตตา

...

ภาพที่ 4: รถขนศพ โรงพยาบาลย่างกุ้งเจเนอรัล ย่างกุ้ง พม่า (พฤศจิกายน 2551)

  • รถขนศพโรงพยาบาลย่างกุ้ง เจเนอรัลออกแบบดีกว่ารถขนศพเมืองไทย มีฝาครอบรูปครึ่งวงกลมเรียบร้อย ดูเป็นระบบระเบียบ
  • โรงพยาบาลหลายแห่งในไทยใช้รถเปลทั่วไปขนศพ มีผ้าขาวคลุม คนโรงพยาบาลลำปางท่านหนึ่งเล่าเมื่อประมาณปี 2532 ว่า ตอนนั้นไฟดับ (ไฟที่ลำปางขึ้นๆ ลงๆ คล้ายใจคนเลย)... ท่านเดินไปเกาะข้างฝาไป จับได้อะไรคล้ายๆ ขาคน ซึ่งก็ใช้ขาคนจริงๆ เพราะเดินผ่านไปใกล้ห้องเก็บศพ 

...

ตอนที่แล้ว (ตอนที่ 6) เราคุยกันเรื่องศัพท์ของคน เมือง พลเมือง และประเทศมาแล้ว ตอนนี้จะขอแนะนำวิธีบอกให้ได้ว่า "ผม(หรือดิฉัน)เป็นคนไทย" เป็นภาษาพม่าให้ได้

...

ทบทวนศัพท์ตอนที่ 6 > [ Click ]

  • ลู = คน
  • เมียว = ชาติ เผ่าพันธุ์
  • ลูเมียว = พลเมือง

...

  • ไหน่หงั่ง = ประเทศเกิดใหม่ หรือเปลี่ยนชื่อใหม่
  • ปี = ประเทศ หรือรัฐที่มีมาแต่โบราณ
  • โยเดีย = ไทย (คนไทย ประเทศไทย)
  • ไท้ = ไท (ประเทศไทย)

...

คำสรรพนาม "ผม" ในภาษาพม่าคือ "จะหน่อ" ส่วน "ดิฉัน" ในภาษาพม่าคือ "จะมะ" โปรดสังเกตคำ "มะ" ให้ดี คำนี้เป็นคำต่อท้ายศัพท์เพื่อแปลงศัพท์ให้เป็นเพศหญิงทางไวยากรณ์

  • จะหน่อ = ผม
  • จะมะ = ดิฉัน

...

เรื่องที่ไม่ควรลืมคือ ประโยคบอกเล่าในภาษาพม่าต้องมีคำบอกเวลา(กาล)ว่า เป็นปัจจุบันหรืออนาคตกำกับเสมอ

  • คำบอกปัจจุบัน = แด
  • คำบอกอนาคต = แหม่

...

คำว่า "เป็น" ในภาษาพม่าคือ "พยิ่ด" เวลาจะกล่าวว่า "ผมเป็นคนไทย" ในภาษาพม่าจะเรียงคำใหม่คล้ายๆ กับพูดแบบนี้

  • พยิ่ด = เป็น
  • ภาษาไทย > "ผมเป็นคนไทย"
  • ภาษาพม่า > "ผม + ไทย + พลเมือง + เป็น + ปัจจุบัน"
  • ภาษาพม่า > "จะหน่อ โยเดีย ลูเมียว พยิ่ด แด"

...

ถ้าเป็นผู้หญิงจะกล่าวว่า "ดิฉันเป็นคนไทย" จะแปลกันแบบนี้

  • ภาษาไทย > "ดิฉันเป็นคนไทย"
  • ภาษาพม่า > "ดิฉัน + ไทย + พลเมือง + เป็น + ปัจจุบัน"
  • ภาษาพม่า > "จะมะ โยเดีย ลูเมียว พยิ่ด แด"

...

ถ้าจะกล่าวสั้นๆ ว่า "เป็นคนไทย" คำเดียวพอคือ บอกชาวพม่าไปว่า "โยเดีย" ก็ได้ ทว่า... คนพม่าชอบพูดอะไรให้มันยาวๆ ภาษาพม่าก็คล้ายภาษาส่วนใหญ่ในโลกคือ จะถือว่า คำยิ่งยาวยิ่งสุภาพ ประโยคยิ่งยาวยิ่งสุภาพ

เรื่องต่อไปที่ควรรู้ไว้สักหน่อยคือ ภาษาพม่ามีคำราชาศัพท์เหมือนกัน ทว่า... คำราชาศัพท์หรือคำสุภาพ "มากเป็นพิเศษ" ที่ใช้กันบ่อยจริงๆ ได้แก่ คำที่ญาติโยมพูดกับพระ

...

คำสรรพนามแทนตัวเราเมื่อพูดกับพระคือ "ต๊ะปิดอ (= ลูกศิษย์ หรือโยม)" และเมื่อจบประโยคให้จบด้วยคำที่คล้ายๆ คำ "ครับ" หรือ "ค่ะ" ในภาษาไทย ทว่า... ใช้กับพระคือ "พญา"

โปรดสังเกตว่า "พญา (= ขอรับ)" คล้ายๆ กับคำ "พระยา" และ "พญา" ในภาษาไทย

  • ต๊ะปิดอ = ลูกศิษย์ โยม
  • พญา = ขอรับ

...

ถ้าจะพูดกับพระว่า "ผมเป็นคนไทย" หรือ "ดิฉันเป็นคนไทย" จะกล่าวแบบนี้

  • ภาษาไทย > "ผม(ดิฉัน)เป็นคนไทยครับ(ค่ะ)"
  • ภาษาพม่า > "ลูกศิษย์(หรือโยม) + ไทย + พลเมือง + เป็น + ปัจจุบัน + ขอรับ"
  • ภาษาพม่า > "ต๊ะปิดอ โยเดีย ลูเมียว พยิ่ด แด พญา"

...

เคล็ดไม่ลับ         

ถึงชาวพม่าจะพูดไปทำตาโตไป และไม่ค่อยยิ้ม ทว่า... คนพม่าส่วนใหญ่ก็ชอบพูดกับคนที่ยิ้มเก่ง เพราะฉะนั้นเวลาพูดกับชาวพม่า ควรจะพูดไปยิ้มไป ไม่จำเป็นต้องทำตาโตๆ ตาม เพราะคนไทยเราทำตาโตนานๆ แบบนั้นไม่ค่อยได้ ทำแล้วมันเมื่อยไปทั้งตัว (โปรดลองทำตาโตต่อเนื่องสัก 5 นาทีแล้วจะรู้ว่า มันไม่ง่ายสำหรับคนที่ไม่คุ้นเคย)

...

ศัพท์ในตอนนี้     

  • จะหน่อ = ผม
  • จะมะ = ดิฉัน
  • พยิ่ด = เป็น

...

  • ต๊ะปิดอ = ลูกศิษย์ โยม
  • พญา = ขอรับ

...

แบบฝึกหัด          

จงแปลภาษาไทยเป็นภาษาพม่า

  • ผม
  • ดิฉัน
  • โยม(พูดกับพระ)
  • เป็น
  • ขอรับ(คำลงท้ายประโยคเมื่อพูดกับพระ)

...

  • ผมเป็นคนไทย
  • ผมเป็นคนจีน (ตยก = คนจีน)
  • ผมเป็นคนพม่า (บะมา = คนพม่า)
  • ดิฉันเป็นคนไทย
  • ดิฉันเป็นคนลาว (ลอ = ลาว)
  • ดิฉันเป็นคนเขมร (กัมโบเดีย = เขมร)
  • โยมเป็นคนไทย

เฉลย                 

  • ผม = จะหน่อ
  • ดิฉัน = จะมะ
  • โยม(พูดกับพระ) = ต๊ะปิดอ
  • เป็น = พยิ่ด
  • ขอรับ(คำลงท้ายประโยคเมื่อพูดกับพระ) = พญา

...

  • ผมเป็นคนไทย = จะหน่อ โยเดีย ลูเมียว พยิ่ด แด
  • ผมเป็นคนจีน (ตยก = คนจีน) = จะหน่อ ตยก พยิ่ด แด
  • ผมเป็นคนพม่า (บะมา = คนพม่า) =  จะหน่อ บะมา พยิ่ด แด
  • ดิฉันเป็นคนไทย = จะมะ โยเดีย พยิ่ด แด
  • ดิฉันเป็นคนลาว (ลอ = ลาว) = จะมะ ลอ พยิ่ด แด 
  • ดิฉันเป็นคนเขมร (กัมโบเดีย = เขมร) = จะมะ กัมโบเดีย พยิ่ด แด
  • โยมเป็นคนไทย = ต๊ะปิดอ โยเดีย พยิ่ด แด

...

พจนานุกรม                                             

ประเทศในเอเชียที่พวกเราควรรู้จักได้แก่

  • เมียนหม่า = พม่า
  • บะมา = พม่า
  • ลอ / ลาโอ = ลาว
  • กัมโบเดีย = กัมพูชา
  • มาเล / มาเลชา = มาเลเซีย
  • ซิงกาปู = สิงคโปร์
  • เองดิยา = อินเดีย
  • เบงกลาเดช = บังคลาเทศ
  • ตีริลังกา = ศรีลังกา
  • นีปอ = เนปาล
  • อินโดนีชา(sh) = อินโดนีเซีย
  • พิลิปไป = ฟิลิปปินส์

...

ประเทศนอกเอเชียในภาษาพม่าได้แก่

  • อิงกลัน = อังกฤษ (มาจาก 'England')
  • อเมริกา = อเมริกา
  • อเมริกัน = คนอเมริกัน
  • จปัน = ญี่ปุ่น (มาจาก 'Japan')
  • ตยก = จีน

...

ทวีป (ภาษาพม่า = "ไฏ้" / "ฏ" ให้ออกเสียงคล้าย 'th' หรือ "ฎะ(บาลี)" ที่มีเสียงขึ้นจมูก (นาสิก) นิดหน่อยที่น่ารู้ได้แก่

  • อาเซียน = อาเซียน
  • ยูโร = ยุโรป
  • อ๊าฟริก๊ะ = อาฟริกา
  • อาชะ = เอเชีย
  • ออสเตรเลีย = ออสเตรเลีย
  • มเย่า(.) = เหนือ
  • มเย่า(.) อเมริกา = อเมริกาเหนือ
  • เตา = ใต้
  • เตา อเมริกา = อเมริกาใต้

ขอใช้เครื่องหมายจุด "." ท้ายคำที่ควรออกเสียงเร็วมากๆ เนื่องจากสระอะในภาษาพม่าหลายคำออกเสียงประมาณครึ่งหนึ่งของสระอะภาษาไทย

ขอแนะนำ                                               

  • ขอแนะนำให้อ่านตอนต่อไป (ตอนที่ 8)
  • [ Click ]

...

  • ขอแนะนำเว็บไซต์ "ศูนย์พม่าศึกษา มหาวิทยาลัยนเรศวร"
  • [ Click ]

...

  • ขอแนะนำเว็บไซต์ "มอญศึกษา"
  • [ Click ]

...

  • ขอแนะนำหนังสือ "เรียนรู้ภาษาพม่าด้วยตนเอง" พิมพ์ครั้งที่ 11. ราคา 55 บาท เขียนโดยท่านอาจารย์วินมิตร โยสาละวิน โทรศัพท์ 055-545.257 ตู้ ปณ.62 อำเภอแม่สอด จังหวัดตาก 63110.

...

  • ขอแนะนำหลักสูตรระยะสั้นเพื่อการสื่อสารและธุรกิจ(ภาษาพม่า) ณ วิทยาลัยชุมชนระนอง ค่าเรียน 70 บาท โปรดติดต่อท่านอาจารย์สมเกีรยติ เอาจี่มิค โทรศัพท์ 077-823.326 หรือ 086-686.9766 อีเมล์ [email protected]

...

  • ขอแนะนำให้อ่านตั้งแต่ตอนที่ 1
  • [ Click ]

...

ที่มา                                                                 

  • กราบขอบพระคุณ > ท่านพระอาจารย์ธัมมานันทมหาเถระ อัครมหาบัณฑิต (สมณศักดิ์พม่า) และท่านพระอาจารย์ชนกะ วัดท่ามะโอ ลำปาง
  • นพ.วัลลภ พรเรืองวงศ์ นักเรียนภาษาพม่า > 28 พฤศจิกายน 2551.

...

  • สงวนลิขสิทธิ์บทความในบล็อก "บ้านสุขภาพ" และ "บ้านสาระ"
  • ยินดีให้ท่านผู้อ่านนำไปใช้ส่งเสริมสุขภาพ หรือเผยแพร่ความรู้ได้ ห้ามนำไปใช้เพื่อการค้า

...

คำสำคัญ (Tags): #burmese#myanmar#ภาษาพม่า
หมายเลขบันทึก: 226139เขียนเมื่อ 28 พฤศจิกายน 2008 21:49 น. ()แก้ไขเมื่อ 6 กันยายน 2013 19:55 น. ()สัญญาอนุญาต: จำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (4)

แวะมาอ่านรับความรู้  ขอบคุณค่ะ

สุขภาพแข็งแรง นะคะ

สวัสดีค่ะคุณหมอ ได้เรียนรู้ภาษาพม่าแล้วก็อยากไปท่องเที่ยวค่ะ

ขอขอบคุณอาจารย์สุนันทา...

  • พม่าน่าไปเที่ยวมากครับ
  • พม่ามีอะไรๆ แบบเดิมๆ ที่ดูเป็นธรรมชาติ มีชนเผ่าน่าสนใจมากมาย เช่น ชาวอินเลพายเรือด้วยเท้า (จริงๆ แล้วอยากให้เมืองไทยจ้างมาสอน แล้วจัดแข่งพายเรือด้วยเท้าระดับโลกที่เมืองไทยทุกปีเลย)

ถ้านับถือพระพุทธศาสนาแล้ว...

  • ควรหาโอกาสไปกราบพระเจดีย์กับชาวพม่า
  • การได้ทำบุญร่วมกับชาวพุทธที่มากไปด้วยศรัทธา และสุตะ (สุตะ = ฟัง หรือการศึกษาเล่าเรียน) เช่นชาวพม่า นับเป็นการสร้างสมมิตรที่ดีไว้ พบกันชาติต่อๆ ไปจะได้ช่วยเหลือเกื้อกูลกัน
พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท